MOSKVICH - Цветок - translation of the lyrics into German

Цветок - MOSKVICHtranslation in German




Цветок
Blume
А ты моя любовь
Und du bist meine Liebe
А ты моя любовь, за тобой я готов
Und du bist meine Liebe, für dich bin ich bereit
Идти хоть через боль, ты мой аленький цветок
Sogar durch Schmerz zu gehen, du bist meine scharlachrote Blume
И плевать мне на закон, я его нарушу
Und das Gesetz ist mir egal, ich werde es brechen
Ты тот самый огонёк, ты зажгла мне душу
Du bist dieses Feuer, du hast meine Seele entzündet
А ты моя любовь, за тобой я готов
Und du bist meine Liebe, für dich bin ich bereit
Идти хоть через боль, ты мой аленький цветок
Sogar durch Schmerz zu gehen, du bist meine scharlachrote Blume
И плевать мне на закон, я его нарушу
Und das Gesetz ist mir egal, ich werde es brechen
Ты тот самый огонёк, ты зажгла мне душу
Du bist dieses Feuer, du hast meine Seele entzündet
Она будто бы магнит
Sie ist wie ein Magnet
Меня манит так себе
Zieht mich so an sich
Твои руки по моим
Deine Hände auf meinen
В этом точно что-то есть
Darin liegt sicher etwas
Я наверное не в себе
Ich bin wohl nicht bei Sinnen
Я хочу к тебе, к тебе
Ich will zu dir, zu dir
Я найду тебя, найду
Ich werde dich finden, finden
И тебя я заберу
Und dich werde ich holen
Тихо навевала мне на уши суету
Leise hast du mir Unruhe ins Ohr geflüstert
Тихо убивала мою душу, что дарю
Leise hast du meine Seele getötet, die ich schenke
Сигарету затушу
Die Zigarette drücke ich aus
Больше я не напишу
Ich werde nicht mehr schreiben
А ты моя любовь, за тобой я готов
Und du bist meine Liebe, für dich bin ich bereit
Идти хоть через боль, ты мой аленький цветок
Sogar durch Schmerz zu gehen, du bist meine scharlachrote Blume
И плевать мне на закон, я его нарушу
Und das Gesetz ist mir egal, ich werde es brechen
Ты тот самый огонёк, ты зажгла мне душу
Du bist dieses Feuer, du hast meine Seele entzündet
А ты моя любовь, за тобой я готов
Und du bist meine Liebe, für dich bin ich bereit
Идти хоть через боль, ты мой аленький цветок
Sogar durch Schmerz zu gehen, du bist meine scharlachrote Blume
И плевать мне на закон, я его нарушу
Und das Gesetz ist mir egal, ich werde es brechen
Ты тот самый огонёк, ты зажгла мне душу
Du bist dieses Feuer, du hast meine Seele entzündet
Почему всё время врёшь?
Warum lügst du die ganze Zeit?
Ты же не такая, да?
Du bist doch nicht so, oder?
Только всё это пиздеж
Aber das ist alles Scheiße
Не смотрю в твои глаза
Ich schaue nicht in deine Augen
Заманила меня ночь
Die Nacht hat mich verführt
Я гасился до утра
Ich machte durch bis zum Morgen
Ты же мне всегда врала
Du hast mich doch immer angelogen
Не смотрю в твои глаза
Ich schaue nicht in deine Augen
Прижимай сильней ладони
Drück deine Handflächen fester
Я же знаю, что ты хочешь
Ich weiß doch, was du willst
Как кувшинка в дикой пойме
Wie eine Seerose in wilder Aue
Открываешься лишь ночью
Öffnest du dich nur nachts
Как фиалка убиваешь
Wie ein Veilchen tötest du
Всё, что близко и живое
Alles, was nah und lebendig ist
Отпусти меня родная
Lass mich los, meine Liebe
я намаялся с тобою
Ich habe mich mit dir genug gequält
А ты моя любовь, за тобой я готов
Und du bist meine Liebe, für dich bin ich bereit
Идти хоть через боль, ты мой аленький цветок
Sogar durch Schmerz zu gehen, du bist meine scharlachrote Blume
И плевать мне на закон, я его нарушу
Und das Gesetz ist mir egal, ich werde es brechen
Ты тот самый огонёк, ты зажгла мне душу
Du bist dieses Feuer, du hast meine Seele entzündet
А ты моя любовь, за тобой я готов
Und du bist meine Liebe, für dich bin ich bereit
Идти хоть через боль, ты мой аленький цветок
Sogar durch Schmerz zu gehen, du bist meine scharlachrote Blume
И плевать мне на закон, я его нарушу
Und das Gesetz ist mir egal, ich werde es brechen
Ты тот самый огонёк, ты зажгла мне душу
Du bist dieses Feuer, du hast meine Seele entzündet





Writer(s): Moskvich


Attention! Feel free to leave feedback.