Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
feeling
like
the
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Boss
Tell
me
what's
your
plan
Sag
mir,
was
ist
dein
Plan
I
kill
it
every
day
so
don't
tell
me
that
you
can't
understand
Ich
rocke
es
jeden
Tag,
also
sag
mir
nicht,
dass
du
es
nicht
verstehen
kannst
Lend
a
hand
out
Ich
helfe
aus
Anytime
I
can
now
Wann
immer
ich
kann
Living
life
never
grand
don't
be
afraid
to
stand
out
Das
Leben
ist
nicht
immer
toll,
hab
keine
Angst,
herauszustechen
Cast
doubt,
only
when
it
is
needed
Zweifle
nur,
wenn
es
nötig
ist
I'm
feeling
undefeated
Ich
fühle
mich
unbesiegt
10
Feet
under
water,
I'm
breathing
Drei
Meter
unter
Wasser,
ich
atme
I'm
feeding
on
these
feelings
Ich
ernähre
mich
von
diesen
Gefühlen
Battling
my
demons
just
cause
I
feel
like
it
Kämpfe
gegen
meine
Dämonen,
nur
weil
ich
Lust
dazu
habe
This
is
real
life
kid
Das
ist
das
echte
Leben,
Kleines
And
I
can't
get
enough
Und
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Feeling
stuck
in
this
rut,
but
there's
nothing
to
huff
about
Fühle
mich
festgefahren,
aber
es
gibt
nichts,
worüber
man
sich
aufregen
müsste
Its
going
down,
I'm
done
fooling
around
Es
geht
los,
ich
höre
auf,
herumzualbern
New
music
every
day
like
who's
it
now
Jeden
Tag
neue
Musik,
frag
mich,
wer
jetzt
dran
ist
Done
making
music
for
the
oooh's
and
wow's
Habe
aufgehört,
Musik
für
die
"Ooohs"
und
"Wows"
zu
machen
Yeah
you
bet
I'm
choosy
now
Ja,
du
kannst
wetten,
dass
ich
jetzt
wählerisch
bin
Pretty
certain
that
really
I
earned
it
Ziemlich
sicher,
dass
ich
es
mir
wirklich
verdient
habe
Really
listen
to
what
I
have
to
say
Hör
wirklich
zu,
was
ich
zu
sagen
habe
Don't
pretend
that
you've
heard
it
Tu
nicht
so,
als
hättest
du
es
schon
gehört
This
is
more
than
some
words
and
rhymes
Das
ist
mehr
als
nur
Worte
und
Reime
This
is
more
than
sounds
that
change
over
time
Das
ist
mehr
als
Klänge,
die
sich
im
Laufe
der
Zeit
verändern
This
is
me
this
is
how
I
am
Das
bin
ich,
so
bin
ich
I've
been
feeling
like
the
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Boss
Who
gonna
tell
me
that
I
can't
Wer
will
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
kann
You
could
never
understand
how
I
am
Du
könntest
nie
verstehen,
wie
ich
bin
In
truth
this
tune
was
never
my
plan
Ehrlich
gesagt
war
dieser
Song
nie
mein
Plan
But
you
could
never
understand
how
I
am
Aber
du
könntest
nie
verstehen,
wie
ich
bin
In
my
own
lane
let
em
pass
me
by
In
meiner
eigenen
Spur,
lass
sie
an
mir
vorbeiziehen
I'm
done
impressing
kids
with
my
fancy
rhymes
Ich
bin
fertig
damit,
Mädels
mit
meinen
ausgefallenen
Reimen
zu
beeindrucken
I'm
here
to
make
a
piece
of
art
Ich
bin
hier,
um
ein
Kunstwerk
zu
schaffen
To
appeal
to
your
mind
Um
deinen
Geist
anzusprechen
Really
I'm
fine,
dealing
with
mine
Mir
geht
es
wirklich
gut,
kümmere
mich
um
meine
Sachen
Feeling
sublime
I
really
like
this
Fühle
mich
erhaben,
ich
mag
das
wirklich
Tell
me
how
your
number
one
could
really
write
this
Sag
mir,
wie
dein
Favorit
so
etwas
schreiben
könnte
I'm
like
a
psychic
with
bright
kicks
Ich
bin
wie
ein
Hellseher
mit
coolen
Schuhen
Hear
my
thoughts
and
then
I
mic
it
Höre
meine
Gedanken
und
nehme
sie
dann
auf
I'm
like
Tyson
with
the
hits
Ich
bin
wie
Tyson
mit
den
Treffern
I've
been
writing
for
the
kids
Ich
habe
für
die
Mädels
geschrieben
I
get
excited
when
I
don't
try
to
hide
it
Ich
werde
aufgeregt,
wenn
ich
versuche,
es
nicht
zu
verbergen
My
thoughts
ignited
feeling
delighted
Meine
Gedanken
entzündet,
fühle
mich
erfreut
When
I
get
inside
it
I'm
alright
Wenn
ich
mich
darauf
einlasse,
bin
ich
okay
From
dirt
to
sand,
Earth,
and
land
Von
Schmutz
zu
Sand,
Erde
und
Land
Never
been
a
perfect
man
War
nie
ein
perfekter
Mann
But
I
deserve
the
fans
Aber
ich
verdiene
die
Fans
Hold
your
hands
if
you
feel
your
soul
is
damned
Haltet
eure
Hände,
wenn
ihr
fühlt,
dass
eure
Seele
verdammt
ist
It's
all
semantics
only
you
can
heal
what
it
damaged
Es
ist
alles
Semantik,
nur
du
kannst
heilen,
was
beschädigt
ist
I'm
feeling
famished,
eating
lavish,
extravagant
magic
Ich
fühle
mich
ausgehungert,
esse
üppig,
extravagante
Magie
Most
is
back
with
it
Most
ist
wieder
dabei
I'm
basking
in
the
fact
that
I
could
actually
spit
Ich
sonne
mich
in
der
Tatsache,
dass
ich
tatsächlich
rappen
kann
I've
been
feeling
like
the
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Boss
Who
gonna
tell
me
that
I
can't
Wer
will
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
kann
You
could
never
understand
how
I
am
Du
könntest
nie
verstehen,
wie
ich
bin
In
truth
this
tune
was
never
my
plan
Ehrlich
gesagt
war
dieser
Song
nie
mein
Plan
But
you
could
never
understand
how
I
am
Aber
du
könntest
nie
verstehen,
wie
ich
bin
You
could
never
be
better
I'm
clever,
ever
think
Du
könntest
nie
besser
sein,
ich
bin
clever,
denke
immer
Whether
or
not
I
should
be
doing
this
thing
Ob
ich
diese
Sache
tun
soll
oder
nicht
I
never
have
Das
tue
ich
nie
Look
where
I'm
at
Schau,
wo
ich
bin
Never
been
the
type
to
over
react
War
nie
der
Typ,
der
überreagiert
When
you
realize
your
life
is
over
in
a
snap
Wenn
du
erkennst,
dass
dein
Leben
im
Handumdrehen
vorbei
ist
You
live
every
day
like
it's
your
last
Lebst
du
jeden
Tag,
als
wäre
es
dein
letzter
When
I
get
there
I'll
look
back
and
say
what
a
blast
Wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
zurückblicken
und
sagen,
was
für
ein
Spaß
I've
been
feeling
like
the
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Boss
Who
gonna
tell
me
that
I
can't
Wer
will
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
kann
You
could
never
understand
how
I
am
Du
könntest
nie
verstehen,
wie
ich
bin
In
truth
this
tune
was
never
my
plan
Ehrlich
gesagt
war
dieser
Song
nie
mein
Plan
But
you
could
never
understand
Aber
du
könntest
nie
verstehen
I've
been
feeling
like
the
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Boss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmine Lucidi
Attention! Feel free to leave feedback.