LAST CIGARETTE (feat. Au/Ra) -
Mothica
,
Au/Ra
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAST CIGARETTE (feat. Au/Ra)
LETZTE ZIGARETTE (feat. Au/Ra)
Treat
me
like
your
last
cigarette,
ah
Behandle
mich
wie
deine
letzte
Zigarette,
ah
Put
me
down
and
pick
me
up
again,
ah
Leg
mich
weg
und
nimm
mich
wieder
auf,
ah
You
can
be
the
dagger
that
I
put
in
my
own
back
Du
kannst
der
Dolch
sein,
den
ich
mir
selbst
in
den
Rücken
stoße
Make
tonight
the
night
we
both
regret
Lass
heute
Nacht
die
Nacht
sein,
die
wir
beide
bereuen
I'm
the
queen
of
self
sabotage
Ich
bin
die
Königin
der
Selbstsabotage
I
already
decided
on
Ich
hab
mich
längst
entschieden
You
remind
me
of
myself
Du
erinnerst
mich
an
mich
selbst
You're
dragging
me
through
hell,
I
know
Du
ziehst
mich
durch
die
Hölle,
ich
weiß
I'm
the
blade
you've
been
counting
on
Ich
bin
die
Klinge,
auf
die
du
zählst
But
you
don't
want
to
cut
it
off
Aber
du
willst
den
Schnitt
nicht
setzen
If
you're
water
and
I'm
fire
Bist
du
Wasser
und
ich
Feuer
Why's
the
flame
keep
getting
higher?
Warum
wird
die
Flamme
immer
höher?
Back
off
before
I
destroy
you
Zurück,
bevor
ich
dich
zerstöre
Oops!
I
didn't
mean
to
Ups!
Das
wollte
ich
nicht
Only
do
it
'cause
I
have
to
Tue
es
nur,
weil
ich
muss
Use
you
only
to
destroy
me
Nutze
dich
nur,
um
mich
zu
zerstören
Gonna
make
you
love
me
Ich
werde
dich
lieben
lassen
It'll
be
the
death
of
us,
so
what?
Wird
unser
Verderben
sein,
also
was?
Treat
me
like
your
last
cigarette,
ah
Behandle
mich
wie
deine
letzte
Zigarette,
ah
Put
me
down
and
pick
me
up
again,
ah
Leg
mich
weg
und
nimm
mich
wieder
auf,
ah
You
can
be
the
dagger
that
I
put
in
my
own
back
Du
kannst
der
Dolch
sein,
den
ich
mir
selbst
in
den
Rücken
stoße
Make
tonight
the
night
we
both
regret
Lass
heute
Nacht
die
Nacht
sein,
die
wir
beide
bereuen
Every
time
you
leave,
you
leave
with
a
piece
of
me
Jedes
Mal
nimmst
du
ein
Stück
von
mir
Gotta
tripwire
the
door,
make
you
come
back
for
m-m-more
Leg
eine
Stolperfalle,
damit
du
wiederkommst
für
m-m-mehr
'Cause
I
can't
get
rid
of
the
marks
Denn
ich
werd
die
Spuren
nicht
los
Got
your
claws
on
my
mind,
on
my
heart
Hast
Klauen
an
Geist
und
Herz
Now
here
we
are,
tattooing
the
scar
Und
jetzt
tätowieren
wir
gemeinsam
die
Narbe
Back
off
before
I
destroy
you
Zurück,
bevor
ich
dich
zerstöre
Oops!
I
didn't
mean
to
Ups!
Das
wollte
ich
nicht
Only
do
it
'cause
I
have
to
Tue
es
nur,
weil
ich
muss
Use
you
only
to
destroy
me
Nutze
dich
nur,
um
mich
zu
zerstören
Gonna
make
you
love
me
Ich
werde
dich
lieben
lassen
It'll
be
the
death
of
us,
so
what?
Wird
unser
Verderben
sein,
also
was?
(Back
off,
back
off)
(Zurück,
zurück)
(Oops!
I
didn't
mean
to
hurt
you)
(Ups!
Wollte
dich
nicht
verletzen)
(Back,
back
off,
back
off,
back
off)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
(Oops!
I
didn't
mean
to
hurt
you)
(Ups!
Wollte
dich
nicht
verletzen)
(Back,
back
off)
(Zurück,
zurück)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Lou Stenzel, Jason Strong, Alexandra Veltri, Mckenzie Ashton Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.