Lyrics and translation MPB-4 & Quarteto em Cy - Eu Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
se
já
perdemos
a
noção
da
hora
Ах,
если
мы
уже
потеряли
счет
времени,
Se
juntos
já
jogamos
tudo
fora
Если
вместе
мы
уже
все
разрушили,
Me
conta
agora,
como
hei
de
partir?
Скажи
мне
теперь,
как
мне
уйти?
Ah,
se
ao
te
conhecer
Ах,
когда
я
встретил
тебя,
Dei
pra
sonhar
fiz
tantos
desvarios
Я
начал
мечтать,
совершил
столько
безумств,
Rompi
com
o
mundo,
queimei
meus
navios
Порвал
с
миром,
сжег
свои
корабли,
Me
diz
pra
aonde
é
que
ainda
posso
ir(aonde
eu
posso
ir)
Скажи
мне,
куда
я
еще
могу
идти
(куда
я
могу
идти)?
Se
nós,
nas
travessuras
das
noites
eternas
Если
мы,
в
шалостях
вечных
ночей,
Já
confundimos
tanto
as
nossas
pernas,
Уже
так
перепутали
наши
ноги,
Diz
com
que
pernas
eu
devo
seguir
Скажи,
на
каких
ногах
мне
идти
дальше?
Se
entornaste
a
nossa
sorte
pelo
chão
Если
ты
бросила
нашу
судьбу
на
землю,
Se
na
bagunça
do
teu
coração
Если
в
беспорядке
твоего
сердца
Meu
sangue
errou
de
veia
e
se
perdeu
(se
perdeu)
Моя
кровь
сбилась
с
пути
и
потерялась
(потерялась),
Como,
se
na
desordem
do
armário
embutido
Как,
если
в
беспорядке
встроенного
шкафа
Meu
paletó
enlaça
o
teu
vestido
Мой
пиджак
обнимает
твое
платье,
E
o
meu
sapato
ainda
pisa
no
teu
А
мой
ботинок
все
еще
наступает
на
твой,
Como,
se
nos
amamos
feito
dois
pagãos
Как,
если
мы
любили
друг
друга,
как
два
язычника,
Meus
seios
'inda
estão
nas
tuas
mãos
Твоя
грудь
все
еще
в
моих
руках,
Me
explica
com
que
cara
eu
vou
sair
Объясни
мне,
с
каким
лицом
я
уйду.
Não,
acho
que
estás
te
fazendo
de
tonta
Нет,
думаю,
ты
притворяешься
глупой,
Te
dei
meus
olhos
pra
tomares
conta
Я
отдал
тебе
свои
глаза
на
хранение,
Agora,
conta
como
hei
de
partir
Теперь
скажи,
как
мне
уйти.
Como,
se
nos
amamos
feito
dois
pagãos
Как,
если
мы
любили
друг
друга,
как
два
язычника,
Teus
seios
'inda
estão
nas
minhas
mãos
Твоя
грудь
все
еще
в
моих
руках,
Me
explica
com
que
cara
eu
vou
sair
Объясни
мне,
с
каким
лицом
я
уйду.
Não,
acho
que
estás
te
fazendo
de
tonta
Нет,
думаю,
ты
притворяешься
глупой,
Te
dei
meus
olhos
pra
tomares
conta
Я
отдал
тебе
свои
глаза
на
хранение,
Agora
conta
como
hei
de
partir...
Теперь
скажи,
как
мне
уйти...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, A/k/a Chico Buarque, Franciso Buarque De Hollanda
Attention! Feel free to leave feedback.