Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notícias do Brasil (Os Pássaros Trazem)
Новости из Бразилии (Птицы принесли)
Uma
notícia
está
chegando
lá
do
Maranhão
Из
Мараньяна
доходят
вести,
Não
deu
no
rádio,
no
jornal
ou
na
televisão
Не
по
радио,
газетам
и
TV,
Veio
no
vento
que
soprava
lá
no
litoral
А
с
ветром,
что
дует
у
побережья,
De
Fortaleza,
de
Recife
e
de
Natal
Из
Форталезы,
Ресифи,
Натала
тоже.
A
boa
nova
foi
ouvida
em
Belém,
Manaus
Благая
весть
слышна
в
Белене,
Манаусе,
João
Pessoa,
Teresina
e
Aracajú
Жуан-Пессоа,
Терезине
и
Аракажу,
E
lá
do
Norte
foi
descendo
pro
Brasil
Central
И
с
севера
спускается
в
центр
Бразилии,
Chegou
em
Minas
já
bateu
bem
lá
no
Sul
Достигла
Минас,
стучится
на
юге,
милая.
Aqui
vive
um
povo
que
merece
mais
respeito
Здесь
живёт
народ,
достойный
уважения,
Sabe
belo
é
o
povo
como
é
belo
todo
amor
Знаешь,
народ
прекрасен,
как
прекрасна
любовь,
Aqui
vive
um
povo
que
é
mar
e
que
é
rio
Здесь
живёт
народ,
что
море
и
река,
E
seu
destino
é
um
dia
se
juntar
И
судьба
его
– однажды
слиться
воедино,
моя.
O
canto
mais
belo
será
sempre
mais
sincero
Самая
красивая
песня
всегда
искренняя,
Sabe
tudo
quanto
é
belo
será
sempre
de
espantar
Знаешь,
всё
прекрасное
всегда
поражает,
Aqui
vive
um
povo
que
cultiva
a
qualidade
Здесь
живёт
народ,
ценящий
качество,
Ser
mais
sábio
que
quem
o
quer
governar
Быть
мудрее
тех,
кто
хочет
им
править.
A
novidade
é
que
o
Brasil
não
é
só
litoral
Новость
в
том,
что
Бразилия
– не
только
побережье,
É
muito
mais
é
muito
mais
que
qualquer
Zona
Sul
Она
гораздо
больше,
чем
любой
южный
район,
Tem
gente
boa
espalhada
por
esse
Brasil
Хорошие
люди
разбросаны
по
всей
Бразилии,
Que
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
И
они
сделают
это
место
хорошей
страной.
Uma
notícia
está
chegando
lá
do
interior
Из
глубинки
доходят
вести,
Não
deu
no
rádio,
no
jornal
ou
na
televisão
Не
по
радио,
газетам
и
TV,
Ficar
de
frente
para
o
mar
de
costas
pro
Brasil
Быть
лицом
к
морю,
спиной
к
Бразилии,
Não
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
Не
сделает
это
место
хорошей
страной.
Aqui
vive
um
povo
que
merece
mais
respeito
Здесь
живёт
народ,
достойный
уважения,
Sabe
belo
é
o
povo
como
é
belo
todo
amor
Знаешь,
народ
прекрасен,
как
прекрасна
любовь,
Aqui
vive
um
povo
que
é
mar
e
que
é
rio
Здесь
живёт
народ,
что
море
и
река,
E
seu
destino
é
um
dia
se
juntar
И
судьба
его
– однажды
слиться
воедино,
моя.
O
canto
mais
belo
será
sempre
mais
sincero
Самая
красивая
песня
всегда
искренняя,
Sabe
tudo
quanto
é
belo
será
sempre
de
espantar
Знаешь,
всё
прекрасное
всегда
поражает,
Aqui
vive
um
povo
que
cultiva
a
qualidade
Здесь
живёт
народ,
ценящий
качество,
Ser
mais
sábio
que
quem
o
quer
governar
Быть
мудрее
тех,
кто
хочет
им
править.
A
novidade
é
que
o
Brasil
não
é
só
litoral
Новость
в
том,
что
Бразилия
– не
только
побережье,
É
muito
mais
é
muito
mais
que
qualquer
Zona
Sul
Она
гораздо
больше,
чем
любой
южный
район,
Tem
gente
boa
espalhada
por
esse
Brasil
Хорошие
люди
разбросаны
по
всей
Бразилии,
Que
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
И
они
сделают
это
место
хорошей
страной.
Uma
notícia
está
chegando
lá
do
interior
Из
глубинки
доходят
вести,
Não
deu
no
rádio,
no
jornal
ou
na
televisão
Не
по
радио,
газетам
и
TV,
Ficar
de
frente
para
o
mar
de
costas
pro
Brasil
Быть
лицом
к
морю,
спиной
к
Бразилии,
Não
vai
fazer
desse
lugar
um
bom
país
Не
сделает
это
место
хорошей
страной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Brant, Milton Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.