Bom agora me coube uma tarefa complicada depois desse sucesso todo, eu tenho que falar de um sucesso maior ainda, e eu só posso escolher pra falar de um sucesso maior falando sobre.
Ну, теперь мне выпала сложная задача после всего этого успеха, я должен говорить о еще большем успехе, и я могу говорить о большем успехе, только говоря о...
A bunda essa preferencia nacional cantada em verso e proza, que inclusive mereceu um texto do nosso querido e saudoso poeta Carlos Drumond de Andrade que diz assim: A bunda que engraçada está sempre sorrindo nunca é trágica não importa o que vai pela frente do corpo.
Попке, этом национальном предпочтении, воспетом в стихах и прозе, которому даже посвятил текст наш дорогой и незабвенный поэт Карлос Друмонд де Андраде, который гласит: "Попка, какая забавная, всегда улыбается, никогда не бывает трагичной, независимо от того, что происходит с передней частью тела".
A bunda bastasse.
Попка сама по себе достаточна.
Existe algo mais, talvez o seios ora!
Есть ли что-то еще, возможно, грудь? О!
Múrmura a bunda esses garotos ainda lhes falta muito que estudar.
Бормочет попка: "Этим мальчикам еще многому нужно научиться".
A bunda são duas luas gêmeas em rotundo o meneiro anda por se na cadência mimosa no milagre de ser duas em uma plenamente.
Попка
- это две луны-близнеца, в округлой манере она движется в нежном ритме, в чуде быть двумя в одной, в полной мере.
A bunda ama!
Попка любит!
Na cama agita-se montanhas a volumam-se descem, ondas batendo numa praia infinita l-a vai sorrindo a bunda vai feliz na caricia de ser e balançar esperas harmoniosa sobre o caos, a bunda é a bunda, Redunda.
В постели она волнуется, горы вздымаются, опускаются волны, бьющиеся о бесконечный пляж, вот она улыбается, попка счастлива от ласки бытия и гармоничного покачивания над хаосом, попка есть попка, Избыточна.