MPB4 - Amigo Da Onça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MPB4 - Amigo Da Onça




Amigo Da Onça
Друг ягуара
Salve
Привет!
Prazer rever você
Рад тебя видеть.
É, faz um tempão
Да, давненько не виделись.
Tamos
Вот мы и здесь,
E aqui, no mesmo bar
в том же баре.
Muita sorte ou azar
Большая удача или невезение.
Que cara é essa
Что за лицо?
E aquele velho amor?
А как же та старая любовь?
O meu papo mudou
Мои разговоры изменились.
O meu também
Мои тоже.
firme na poupança
Я коплю деньги,
pra ver pela pança
видно по пузу.
Mas senta
Но садись.
Traz dois sem colarinho
Принеси два пива без пены.
Você se agarra direitinho no passado
Ты так крепко держишься за прошлое.
E o que de errado
А что в этом плохого?
Eu me dei bem assim
Я неплохо устроился.
À minha custa ou então de gente igual a mim
За свой счет или за счет таких же, как я.
me gozando
Издеваешься?
Eu nunca te fiz mal
Я никогда не делал тебе зла.
Pessoalmente, mas no todo é que eu encuco
Лично, нет, но в целом, я тебя достаю.
Ficou maluco
С ума сошел?
Precisa se internar
Тебя нужно в больницу.
Sei que ando mal, pra variar
Знаю, что веду себя плохо, как обычно.
Pois é, um pouco mais de humor
Ну да, побольше бы юмора.
Com a fome que eu tou
С таким голодом, какой у меня...
Nem pense nisso
Даже не думай об этом.
Pede o de salaminho
Закажи с салями.
Sem bancar o bonzinho
Не строй из себя хорошего.
Mas, ora essa, me agredindo à beça
Послушай, ты меня совсем достала.
Eu não estou pra conversa
Я не расположен к разговорам.
Então se manda
Тогда уходи.
Não temos que aturar
Мы не обязаны это терпеть.
Vão querer me encarar
Хочешь на меня наехать?
Cai fora ou vou chamar o guarda
Убирайся, или я позову охрану.
Por mim tu chama até o raio que o parta
Да зови хоть черта лысого.
Ah, mas que falta
Ну и дела!
Eu tenho pressão alta
У меня высокое давление.
Mas quando assalta a quem é pobre, ela não sobe
Но когда грабишь бедняков, оно не поднимается.
Não admito meu nome, meu valor
Не позорь мое имя, мою ценность.
Custa barato em qualquer casa de penhor
Стою дешево в любом ломбарде.
É bom lembrar com quem tu falando
Не забывай, с кем разговариваешь.
falando e andando
Я говорю и ухожу.
basta
С меня хватит.
Não topo gente rude
Не терплю грубости.
Quem está incomodado que se mude
Кого что-то не устраивает, пусть уходит.
Conheço meu lugar
Я знаю свое место.
Então passear
Тогда иди гуляй.
Que ingratidão
Какая неблагодарность!
Despeita um velho amigo
Оскорбляешь старого друга.
Esse papo é antigo
Эти разговоры уже надоели.
Não é possível, você não se comove
Не может быть, ты совсем не растрогана?
Vai tomar teu "Engov"
Выпей свой "Энгов".
Teu caso bordoada cura
Твой случай только побоями лечится.
Tu é contra abertura
Ты против открытости.
Eu?
Я?
Takin silver-haired
Takin silver-haired





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, S. Silvio Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.