MPB4 - Amigo É Pra Essas Coisas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MPB4 - Amigo É Pra Essas Coisas




Amigo É Pra Essas Coisas
Друг для этого и нужен
Salve
Привет!
Como é que vai
Как дела?
Amigo, quanto tempo
Друг, сколько лет, сколько зим!
Um ano ou mais
Год или больше.
Posso sentar um pouco
Можно присесть?
Faça o favor
Конечно.
A vida é um dilema
Жизнь - сложная штука.
Nem sempre vale a pena
Не всегда все хорошо.
Вот так вот...
O que é que
Что случилось?
Rosa acabou comigo
Роза бросила меня.
Meu Deus, por quê
Боже мой, почему?
Nem Deus sabe o motivo
Даже Бог не знает почему.
Deus é bom
Бог добр.
Mas não foi bom pra mim
Но не ко мне.
Todo amor um dia chega ao fim
Всякой любви приходит конец.
Triste
Грустно.
É sempre assim
Всегда так.
Eu desejava um trago
Хочу выпить.
Garçom, mais dois
Официант, еще два!
Não sei quando eu lhe pago
Не знаю, когда смогу расплатиться.
Se depois
Разберемся потом.
Estou desempregado
Я без работы.
Você está mais velho
Ты постарел.
É
Да.
Vida ruim
Жизнь тяжела.
Você está bem disposto
Ты хорошо выглядишь.
Também sofri
Я тоже страдал.
Mas não se no rosto
Но это не видно на моем лице.
Pode ser
Может быть.
Você foi mais feliz
Тебе повезло больше.
Dei mais sorte com a Beatriz
Мне повезло с Беатрис.
Pois é
Ну да.
Pra frente é que se anda
Жизнь продолжается.
Você se lembra dela
Ты помнишь ее?
Não lhe apresentei
Я тебя с ней не знакомил.
Minha memória é fogo
У меня отличная память.
E o l'argent?
А как с деньгами?
Defendo algum no jogo
Что-то выигрываю в азартные игры.
E amanhã
А завтра...
Que bom se eu morresse!
Хорошо бы умереть!
Pra quê, rapaz
Зачем, парень?
Talvez Rosa sofresse
Может, Роза пожалеет.
atrás
Не глупи.
Na morte a gente esquece
После смерти все забудется.
Mas no amor a gente fica em paz
А в любви мы обретаем покой.
Adeus
Прощай.
Toma mais um
Выпей еще.
amolei bastante
Я тебя уже достал.
De jeito algum
Ничуть.
Muito obrigado, amigo
Спасибо тебе, друг.
Não tem de quê
Не за что.
Por você ter me ouvido
Спасибо, что выслушал.
Amigo é prá essas coisas
Друг для этого и нужен.
Ладно.
Tome um cabral
Выпьем за здоровье!
Sua amizade basta
Твоей дружбы достаточно.
Pode faltar
Может, чего-то и не хватает.
O apreço não tem preço
Дружба бесценна.
Eu vivo ao Deus dará
Я живу, как Бог на душу положит.
O apreço não tem preço
Дружба бесценна.
Eu vivo ao Deus dará
Я живу, как Бог на душу положит.
O apreço não tem preço
Дружба бесценна.
Eu vivo ao Deus dará
Я живу, как Бог на душу положит.





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Silvio Da Silva Junior


Attention! Feel free to leave feedback.