MP魔幻力量 - 彩虹黑洞 (電視劇"你照亮我星球"片頭曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MP魔幻力量 - 彩虹黑洞 (電視劇"你照亮我星球"片頭曲)




我在黑洞邊缘垂死挣扎像只兔子
Я умираю, как кролик на краю черной дыры.
不堪一擊但我雙腳依然狂野的僵持
Уязвим, но мои ноги все еще находятся в диком тупике
有没有人聽見我
Кто-нибудь меня слышит
掏心掏肺掏出了血淋淋的執著
Из своего сердца и из своих легких он вынул свою чертову настойчивость.
寂寞的重力場快要把我活剝生吃
Одинокое гравитационное поле вот-вот сдерет с меня кожу живьем и съест сырым
黑夜放射刺耳的冷眼的無法逃避的
Ночь излучает суровые и холодные глаза, неотвратимые
窒息的現實
Удушающая реальность
我雙眼染上血红
Мои глаза кроваво-красные
啃食掉耳朵也啃食掉我的脆弱
Отгрызая мне уши и прогрызая мою хрупкость
I see the rainbows in the air
Я вижу радугу в воздухе
When all the shadows fade away
Когда все тени исчезнут
总会有那么一天
Такой день всегда будет
当我脱下了黑夜
Когда я ушел ночью
蜕变成彩虹的瞬间
В тот момент, когда он превращается в радугу
在黑洞之后 变成彩虹
Превратиться в радугу после черной дыры
在绚烂之后 感谢伤口
Спасибо вам за рану после великолепия
在寂寞之后 变成彩虹
Стань радугой после одиночества
在幸福之后 感谢伤口
Спасибо тебе за счастье.
有天会有人真心爱上我灵魂的真挚
Однажды кто-нибудь по-настоящему влюбится в искренность моей души
有天会有人温柔拥抱我残缺的真实
Однажды кто-нибудь нежно примет мою неполную правду
我们牵手漫步在得来不易的灿烂
Мы шли рука об руку в с трудом завоеванном великолепии
偶尔想起过去就潇洒的回头笑看
Иногда, когда я думаю о прошлом, я оглядываюсь назад и грациозно улыбаюсь.
I see the rainbows in the air
Я вижу радугу в воздухе
When all the shadows fade away
Когда все тени исчезнут
总会有那么一天
Такой день всегда будет
当我脱下了黑夜
Когда я ушел ночью
蜕变成彩虹的瞬间
В тот момент, когда он превращается в радугу
在黑洞之后 变成彩虹
Превратиться в радугу после черной дыры
在绚烂之后 感谢伤口
Спасибо вам за рану после великолепия
在寂寞之后 变成彩虹
Стань радугой после одиночества
在幸福之后 感谢伤口
Спасибо тебе за счастье.
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
在黑洞之中 茁壮彩虹
Процветать в черной дыре
在绚烂之中 埋葬伤口
Похороните рану в великолепии
在黑洞之后 变成彩虹
Превратиться в радугу после черной дыры
在绚烂之后 感谢伤口
Спасибо вам за рану после великолепия
在寂寞之后 变成彩虹
Стань радугой после одиночества
在幸福之后 感谢伤口
Спасибо тебе за счастье.
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Во-о-о-о-о-о-о-о-о





Writer(s): Ting Ting


Attention! Feel free to leave feedback.