Lyrics and translation MP魔幻力量 - 彩虹黑洞【LIVE FROM MP魔幻力量[我們的主場]演唱會】
彩虹黑洞【LIVE FROM MP魔幻力量[我們的主場]演唱會】
Радужная черная дыра 【ЖИВОЙ ВЫСТУПЛЕНИЕ С КОНЦЕРТА MP魔幻力量[НАША АРЕНА]】
我在黑洞邊緣垂死掙扎像隻兔子
Я
на
краю
черной
дыры,
борюсь
за
жизнь,
как
кролик,
不堪一擊但我雙腳依然狂野的僵持
Уязвимый,
но
мои
ноги
всё
ещё
отчаянно
упираются.
有沒有人聽見我
Кто-нибудь
слышит
меня?
掏心掏肺掏出了血淋淋的執著
Выворачиваю
душу
наизнанку,
обнажая
кровоточащую
одержимость.
寂寞的重力場快要把我活剝生吃
Гравитация
одиночества
готова
разорвать
меня
заживо.
黑夜放射刺耳的冷眼的無法逃離的窒息的現實
Ночь
излучает
пронзительный,
холодный,
удушающий,
неизбежный
реализм.
我雙眼染上血紅
Мои
глаза
наливаются
кровью,
啃食掉耳朵也啃食掉我的脆弱
Пожирая
мои
уши,
пожирая
мою
уязвимость.
I
see
the
rainbows
in
the
air
Я
вижу
радуги
в
воздухе,
When
all
the
shadows
fade
away
Когда
все
тени
исчезают.
當我脫下了黑夜
Когда
я
сниму
с
себя
эту
ночь,
蛻變成彩虹的瞬間
Превращусь
в
радугу
в
одно
мгновение.
在黑洞之後
變成彩虹
После
черной
дыры
– радуга,
在絢爛之後
感謝傷口
После
блеска
– благодарность
ранам,
在寂寞之後
變成彩虹
После
одиночества
– радуга,
在幸福之後
感謝傷口
После
счастья
– благодарность
ранам.
有天會有人真心愛上我靈魂的真摯
Однажды
кто-то
искренне
полюбит
чистоту
моей
души,
有天會有人溫柔擁抱我殘缺的真實
Однажды
кто-то
нежно
обнимет
мою
несовершенную
реальность.
我們牽手漫步在得來不易的燦爛
Мы
будем
гулять
рука
в
руке
в
этом
с
трудом
завоеванном
сиянии,
偶爾想起過去就瀟灑的回頭笑看
Иногда
вспоминая
прошлое,
с
улыбкой
оглядываясь
назад.
I
see
the
rainbows
in
the
air
Я
вижу
радуги
в
воздухе,
When
all
the
shadows
fade
away
Когда
все
тени
исчезают.
當我脫下了黑夜
Когда
я
сниму
с
себя
эту
ночь,
蛻變成彩虹的瞬間
Превращусь
в
радугу
в
одно
мгновение.
在黑洞之後
變成彩虹
После
черной
дыры
– радуга,
在絢爛之後
感謝傷口
После
блеска
– благодарность
ранам,
在寂寞之後
變成彩虹
После
одиночества
– радуга,
在幸福之後
感謝傷口
После
счастья
– благодарность
ранам.
在黑洞之中
茁壯彩虹
В
черной
дыре
взращиваю
радугу,
在絢爛之中
埋葬傷口
В
блеске
– хороню
раны.
在黑洞之後
變成彩虹
После
черной
дыры
– радуга,
在絢爛之後
感謝傷口
После
блеска
– благодарность
ранам,
在寂寞之後
變成彩虹
После
одиночества
– радуга,
在幸福之後
感謝傷口
После
счастья
– благодарность
ранам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.