Lyrics and translation Mr. Don - Cadenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
elegido
el
peor
momento
(Hey)
Вы
выбрали
худшее
время
(Эй)
Para
alejarte,
de
verdad
no
entiendo
(Soy
yo)
Чтобы
уйти,
я
действительно
не
понимаю
(это
я)
Si
vieras
todo
lo
que
había
hecho
(It's
a
beautiful
love)
Если
бы
ты
видел
все,
что
я
сделал
(это
прекрасная
любовь)
Lo
de
nosotros
no
sería
un
desierto
(Uh
uh)
То,
что
мы
не
были
бы
пустыней
(э-э-э)
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Развяжи
мои
цепи,
которые
привязывают
меня
к
тебе.
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
Что
они
прибили
меня
и
не
позволяют
мне
жить.
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Не
ставь
Мне
границы,
за
которыми
я
хочу
следовать.
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
В
поисках
своего
пути,
чтобы
не
быть
несчастным.
(Desata
mis
cadenas,
oh
oh,
oh
oh,ohh)
(Развяжи
мои
цепи,
О,
О,
О,
О,
о,)
(Desata
mis
cadenas,
oh
oh,
oh
oh,ohh)
(Развяжи
мои
цепи,
О,
О,
О,
О,
о,)
Te
dije
todo,
nunca
te
oculté
Я
сказал
тебе
все,
я
никогда
не
скрывал
от
тебя.
Fui
como
un
niño,
fácil
me
engañé
Я
был
как
ребенок,
легко
обманул
себя.
Te
entregué
todo
y
tú
me
devolviste
Я
отдал
тебе
все,
а
ты
вернул
меня.
Una
mentira
que
yo
no
esperé
Ложь,
которую
я
не
ожидал.
Y
si
es
verdad
que
ya
no
sientes
nada
por
mí
И
если
это
правда,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
¿Hasta
cuándo
tengo
que
esperarte
aquí?
Как
долго
я
должен
ждать
тебя
здесь?
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Развяжи
мои
цепи,
которые
привязывают
меня
к
тебе.
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
Что
они
прибили
меня
и
не
позволяют
мне
жить.
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Не
ставь
Мне
границы,
за
которыми
я
хочу
следовать.
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
В
поисках
своего
пути,
чтобы
не
быть
несчастным.
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Развяжи
мои
цепи,
которые
привязывают
меня
к
тебе.
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
Что
они
прибили
меня
и
не
позволяют
мне
жить.
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Не
ставь
Мне
границы,
за
которыми
я
хочу
следовать.
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
В
поисках
своего
пути,
чтобы
не
быть
несчастным.
Has
elegido
el
peor
momento
Ты
выбрал
худшее
время.
Para
alejarte,
de
verdad
no
entindo
Чтобы
уйти,
я
действительно
не
понимаю.
Si
vieras
todo
lo
que
había
hecho
Если
бы
ты
видел
все,
что
я
сделал,
Lo
de
nosotros
no
sería
un
desierto
(Oh)
То,
что
мы
не
были
бы
пустыней
(о)
¿Cómo
dice?
Как
он
говорит?
It's
a
beautiful
love
Это
прекрасная
любовь.
Oye,
el
amor
de
Dios,
nunca
falla
Эй,
любовь
Божья,
никогда
не
терпит
неудачу.
El
de
las
personas
sí
У
людей
да
Pero
el
de
Él
jamás
Но
его
никогда
Tú
sabes,
no
no
no
no
Знаешь,
нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
oh
oh
ohh
Нет,
нет,
нет,
нет,
о,
о,
о,
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Развяжи
мои
цепи,
которые
привязывают
меня
к
тебе.
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
Что
они
прибили
меня
и
не
позволяют
мне
жить.
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Не
ставь
Мне
границы,
за
которыми
я
хочу
следовать.
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
В
поисках
своего
пути,
чтобы
не
быть
несчастным.
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Развяжи
мои
цепи,
которые
привязывают
меня
к
тебе.
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
Что
они
прибили
меня
и
не
позволяют
мне
жить.
No
me
pongas
fronteras
que
yo
quiero
seguir
Не
ставь
Мне
границы,
за
которыми
я
хочу
следовать.
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
В
поисках
своего
пути,
чтобы
не
быть
несчастным.
Has
elegido
el
peor
momento
Ты
выбрал
худшее
время.
Para
alejarte,
de
verdad
no
entindo
Чтобы
уйти,
я
действительно
не
понимаю.
Si
vieras
todo
lo
que
había
hecho
Если
бы
ты
видел
все,
что
я
сделал,
Lo
de
nosotros
no
sería
un
desierto
У
нас
не
было
бы
пустыни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Cadenas
date of release
27-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.