Lyrics and translation Mr. Don - Nervios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
son
las
cinco
Уже
пять
часов,
Estoy
muriendo
de
los
nervios
por
tu
amor
Я
умираю
от
волнения
из-за
твоей
любви.
De
escalofríos
se
ha
vestido
hoy
mi
cuerpo
cuando
sienta
tu
calor
Мурашки
бегут
по
моему
телу,
когда
я
чувствую
твое
тепло.
Hoy
es
el
día
Сегодня
тот
день,
En
que
al
fin
tu
y
yo
nos
veremos
ay
amor
Когда
мы
наконец-то
увидимся,
любовь
моя.
Esta
agonía
de
que
nunca
pasa
el
tiempo
en
consume
sin
razón
Эта
агония
от
того,
что
время
не
идет,
съедает
меня
без
причины.
Que
desesperación
Какое
отчаяние!
Esto
me
esta
matando
siento
que
pierdo
el
control
Это
убивает
меня,
я
чувствую,
что
теряю
контроль.
Conoces
mi
intención
Ты
знаешь
мои
намерения.
Sólo
la
quiero
a
ella
que
robó
mi
corazón
Я
хочу
только
ее,
ту,
что
украла
мое
сердце.
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы
окутывают
меня,
когда
твои
медовые
губы
касаются
моих.
Es
como
si
fuera
a
hablar
te
por
primera
vez
mujer
Как
будто
я
говорю
с
тобой
впервые,
женщина.
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы
окутывают
меня,
когда
твои
медовые
губы
касаются
моих.
Es
como
si
fuera
a
pedirte
yo
que
tu
seas
mi
mujer
Как
будто
я
прошу
тебя
стать
моей
женой.
Ya
son
las
cinco
Уже
пять
часов,
Estoy
muriendo
de
los
nervios
por
tu
amor
Я
умираю
от
волнения
из-за
твоей
любви.
De
escalofríos
se
ha
vestido
hoy
mi
cuerpo
cuando
sienta
tu
calor
Мурашки
бегут
по
моему
телу,
когда
я
чувствую
твое
тепло.
Hoy
es
el
día
Сегодня
тот
день,
En
que
al
fin
tu
y
yo
nos
veremos
ay
amor
Когда
мы
наконец-то
увидимся,
любовь
моя.
Esta
agonía
de
que
nunca
pasa
el
tiempo
en
consume
sin
razón
Эта
агония
от
того,
что
время
не
идет,
съедает
меня
без
причины.
Que
desesperación
Какое
отчаяние!
Esto
me
esta
matando
siento
que
pierdo
el
control
Это
убивает
меня,
я
чувствую,
что
теряю
контроль.
Conoces
mi
intención
Ты
знаешь
мои
намерения.
Sólo
la
quiero
a
ella
que
robó
mi
corazón
Я
хочу
только
ее,
ту,
что
украла
мое
сердце.
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы
окутывают
меня,
когда
твои
медовые
губы
касаются
моих.
Es
como
si
fuera
a
hablar
te
por
primera
vez
mujer
Как
будто
я
говорю
с
тобой
впервые,
женщина.
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы
окутывают
меня,
когда
твои
медовые
губы
касаются
моих.
Ed
como
si
fuera
a
pedirte
yo
que
tu
seas
mi
mujer
Как
будто
я
прошу
тебя
стать
моей
женой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.