Lyrics and translation Mr. Don - Nervios
Ya
son
las
cinco
Уже
пять.
Estoy
muriendo
de
los
nervios
por
tu
amor
Я
умираю
от
нервов
за
твою
любовь.
De
escalofríos
se
ha
vestido
hoy
mi
cuerpo
cuando
sienta
tu
calor
Озноб
одел
мое
тело
сегодня,
когда
я
чувствую
твое
тепло.
Hoy
es
el
día
Сегодня
день
En
que
al
fin
tu
y
yo
nos
veremos
ay
amor
В
том,
что,
наконец,
мы
с
тобой
увидимся,
о,
Любовь,
Esta
agonía
de
que
nunca
pasa
el
tiempo
en
consume
sin
razón
Эта
агония,
что
он
никогда
не
тратит
время
на
потребляет
без
причины
Que
desesperación
Какое
отчаяние.
Esto
me
esta
matando
siento
que
pierdo
el
control
Это
убивает
меня,
я
чувствую,
что
теряю
контроль.
Conoces
mi
intención
Ты
знаешь
мое
намерение.
Sólo
la
quiero
a
ella
que
robó
mi
corazón
Я
просто
хочу,
чтобы
она
украла
мое
сердце.
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы,
я
чувствую,
что
меня
одолевают,
когда
меня
касаются
твои
медовые
губы.
Es
como
si
fuera
a
hablar
te
por
primera
vez
mujer
Это
как
если
бы
я
говорил
с
тобой
в
первый
раз
женщина
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы,
я
чувствую,
что
меня
одолевают,
когда
меня
касаются
твои
медовые
губы.
Es
como
si
fuera
a
pedirte
yo
que
tu
seas
mi
mujer
Как
будто
я
собираюсь
попросить
тебя
стать
моей
женой.
Ya
son
las
cinco
Уже
пять.
Estoy
muriendo
de
los
nervios
por
tu
amor
Я
умираю
от
нервов
за
твою
любовь.
De
escalofríos
se
ha
vestido
hoy
mi
cuerpo
cuando
sienta
tu
calor
Озноб
одел
мое
тело
сегодня,
когда
я
чувствую
твое
тепло.
Hoy
es
el
día
Сегодня
день
En
que
al
fin
tu
y
yo
nos
veremos
ay
amor
В
том,
что,
наконец,
мы
с
тобой
увидимся,
о,
Любовь,
Esta
agonía
de
que
nunca
pasa
el
tiempo
en
consume
sin
razón
Эта
агония,
что
он
никогда
не
тратит
время
на
потребляет
без
причины
Que
desesperación
Какое
отчаяние.
Esto
me
esta
matando
siento
que
pierdo
el
control
Это
убивает
меня,
я
чувствую,
что
теряю
контроль.
Conoces
mi
intención
Ты
знаешь
мое
намерение.
Sólo
la
quiero
a
ella
que
robó
mi
corazón
Я
просто
хочу,
чтобы
она
украла
мое
сердце.
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы,
я
чувствую,
что
меня
одолевают,
когда
меня
касаются
твои
медовые
губы.
Es
como
si
fuera
a
hablar
te
por
primera
vez
mujer
Это
как
если
бы
я
говорил
с
тобой
в
первый
раз
женщина
Nervios
siento
que
me
arropan
cuando
a
mi
me
tocan
tus
labios
de
miel
Нервы,
я
чувствую,
что
меня
одолевают,
когда
меня
касаются
твои
медовые
губы.
Ed
como
si
fuera
a
pedirte
yo
que
tu
seas
mi
mujer
Эд,
как
будто
я
собираюсь
попросить
тебя
стать
моей
женой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.