Mr Tout Le Monde - Why You Lie - translation of the lyrics into German

Why You Lie - Mr Tout Le Mondetranslation in German




Why You Lie
Warum du lügst
Did I make something wrong with you?
Habe ich dir etwas angetan?
I cannot recognise
Ich erkenne dich nicht wieder
Do you understand why I'm watching you?
Verstehst du, warum ich dich beobachte?
Not the same gleam in your eyes
Nicht derselbe Glanz in deinen Augen
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie (so tell me why)
Also sag mir, warum du lügst (also sag mir warum)
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie
Also sag mir, warum du lügst
(So tell me why you lie)
(Also sag mir, warum du lügst)
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie (so tell me why)
Also sag mir, warum du lügst (also sag mir warum)
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie
Also sag mir, warum du lügst
(So tell me why you lie)
(Also sag mir, warum du lügst)
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
Did I make something wrong with you?
Habe ich dir etwas angetan?
I cannot recognise
Ich erkenne dich nicht wieder
Do you understand why I'm watching you?
Verstehst du, warum ich dich beobachte?
Not the same gleam in your eyes
Nicht derselbe Glanz in deinen Augen
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie (so tell me why)
Also sag mir, warum du lügst (also sag mir warum)
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie
Also sag mir, warum du lügst
(So tell me why you lie)
(Also sag mir, warum du lügst)
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
So tell me, so tell me
Also sag mir, also sag mir
Why you lie, why you lie
Warum du lügst, warum du lügst
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie (so tell me why)
Also sag mir, warum du lügst (also sag mir warum)
I'm a mess with you (girl I'm a mess)
Ich bin ein Wrack wegen dir (Mädchen, ich bin ein Wrack)
So tell me why you lie
Also sag mir, warum du lügst
(So tell me why you lie)
(Also sag mir, warum du lügst)





Writer(s): Thomas Faton


Attention! Feel free to leave feedback.