MRC - Tue-les - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MRC - Tue-les




Tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les
Убей их, убей их, убей их, убей их, убей их, убей их, убей их
Tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les
Убей их, убей их, убей их, убей их, убей их, убей их, убей их
Tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les
Убей их, убей их, убей их, убей их, убей их
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
Я делаю свои поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни.
J'me taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Я сам себе размер, размер, размер, размер, размер, размер, размер, размер
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
Я делаю свои поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни.
J'te demande pas de l'aide même si j'bé-tom à terre
Я не прошу тебя о помощи, даже если спущусь на берег.
À ce qu'il paraît tu m'aimes, moi j'en ai rien à faire
Судя по всему, ты меня любишь, мне это ни к чему.
La mama qui m'attend, le bifton qui m'appelle
Мама, которая ждет меня, бифтон, который зовет меня
Y'a que la mif que j'aime, j'vois qu'ils ont tous la haine
Есть только те, кого я люблю, я вижу, что все они ненавидят
Poto, j'ai pas changé
Пото, я не изменился.
Sers-moi la main et je te dis qui t'es
Подай мне руку, и я скажу, кто ты
Ouais, j'fais semblant je t'ai jamais aimé
Да, я притворяюсь, что никогда тебя не любил.
Élevé à la dure, moi j'veux les lovés
Воспитанный трудным путем, я хочу, чтобы они были влюблены.
J'ai des sentiments morts comme un traficante
У меня мертвые чувства, как у торговца.
J'ai grandi seul étape par étape
Я рос в одиночку шаг за шагом
La misère, ça m'épate
Страдания меня поражают.
La jalousie me guette
Ревность подстерегает меня
Mais pourquoi tu m'appelles, tu me négligeais hier
Но почему ты звонишь мне, Ты вчера пренебрегал мной
J'compte plus sur personne, y'a que Dieu qui m'arrête
Я больше ни на кого не рассчитываю, меня останавливает только Бог
J'ai les yeux bandés, pas de commentaires
У меня завязаны глаза, никаких комментариев
Les faux potos veulent le megor six pieds sous terre
Фальшивые потосы хотят, чтобы мегор находился в шести футах под землей
Rien que des loups, il faut que je me sorte de la tess
Ничего, кроме Волков, мне нужно избавиться от Тесс.
Compte les vrais, y'en a que deux-trois qui m'en reste
Считай настоящие, у меня осталось только два-три.
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
Я делаю свои поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни.
J'me taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Я сам себе размер, размер, размер, размер, размер, размер, размер, размер
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
Я делаю свои поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни.
Moi j'sais qui est qui
Я знаю, кто есть кто.
Chez toi t'es quelqu'un mais chez nous t'es die
В твоем доме ты кто-то, а у нас ты умираешь
Moi j'ai peur que de Dieu, viens pas nous la faire
Я боюсь, что, черт возьми, не приходи и не делай этого нам.
J'compte sur personne, seul dans mes affaires
Я ни на кого не рассчитываю, я один в своих делах
J'sais même pas qui t'es et j't'ai jamais aimé
Я даже не знаю, кто ты, и я никогда не любил тебя.
T'as coulé, t'es mort
Ты утонул, ты умер.
Entouré que d'la mif, hier t'étais pas loin
Окруженный только mif, вчера ты был недалеко.
Élevé à la dure, chez moi pas de mala
Воспитанный нелегко, в моем доме нет мала
J'me rappelle, tu faisais le blindé la veille
Я помню, ты вчера занимался бронетехникой.
Aujourd'hui t'es mort
Сегодня ты мертв.
Et maintenant t'es mort
А теперь ты мертв.
Ces rigolos, tue-les tous
Эти глупцы, убейте их всех.
Ils ont trahi, tue-les tous
Они предали, убей их всех.
Tous ces batards tue-les tous
Всех этих ублюдков убей их всех
Tue-les, tue-les, tue-les
Убей их, убей их, убей их
Ces rigolos, tue-les tous
Эти глупцы, убейте их всех.
Ils vont pas tirer, tue-les tous
Они не будут стрелять, убей их всех.
Jusqu'à la mort, tue-les tous
Пока не умрешь, убей их всех
Tue-les, tue-les, tue-les
Убей их, убей их, убей их
On m'a mis sur le teks, j'me rappelle à l'époque
Меня посадили на текс, я помню, как тогда
On m'a fermé les portes, je vois que la hess de vraie
Мне закрыли двери, я вижу, что Гесс настоящий
J'en avais deux mais quand j'ai eu la cote, derrière-moi font la queue
У меня было два, но когда я получил рейтинг, сзади меня выстроились в очередь
Des rapaces j'en ai 20
Хищников у меня 20
J'cogite et j'fais des tours
Я размышляю и делаю трюки
Ils savent pas que j'suis déter', à la mif personne touche
Они не знают, что я не в курсе, к кому прикасается мой друг
Avant que l'on m'enterre, j'suis un alligator
До того, как меня похоронят, я был аллигатором
Grandi seul dans le zoo, y'a des folles et des fous
Выросший один в зоопарке, есть сумасшедшие и сумасшедшие
Et les folles font les fous
А сумасшедшие делают сумасшедших
Les péchés par palettes, faut que j'fasse mes rakaat
Грехи в поддонах, мне нужно заняться своими ракаатами
Le Sheitan qui me guette, j'cogite en mode "j'veux partir de là"
Шейтан, который меня охраняет, я думаю в режиме хочу уйти оттуда".
Moi j'm'embête, j'connais toutes les voyelles
Мне все равно, я знаю все гласные.
Jeté, j'ai faillé, Dieu merci j'ai maillé par le peuf, par l'oseille
Брошенный, я потерпел неудачу, слава богу, я зацепился за пуф, за щавель
Il nous mélange pas, j't'ai cerné, j'suis parti
Он нас не смешивает, я тебя окружил, я ушел.
Mon buzz en un quart d'heure, je l'ai trouvé par terre
Через четверть часа я нашел его на полу.
Des idées de barbares, vicieux comme un berbère
Идеи варваров, злобных, как берберы
Moi j'ai baissé les stores, j'suis l'ami de Casper
Я опустил жалюзи, я друг Каспера.
J'suis seul sur le terrain
Я один на поле.
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
Я делаю свои поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни.
J'me taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Я сам себе размер, размер, размер, размер, размер, размер, размер, размер
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
Я делаю свои поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни, поручни.
Moi j'sais qui est qui
Я знаю, кто есть кто.
Chez toi t'es quelqu'un mais chez nous t'es die
В твоем доме ты кто-то, а у нас ты умираешь
Moi j'ai peur que de Dieu, viens pas nous la faire
Я боюсь, что, черт возьми, не приходи и не делай этого нам.
J'compte sur personne, seul dans mes affaires
Я ни на кого не рассчитываю, я один в своих делах
J'sais même pas qui t'es et j't'ai jamais aimé
Я даже не знаю, кто ты, и я никогда не любил тебя.
T'as coulé, t'es mort
Ты утонул, ты умер.
Entouré que d'la mif, hier t'étais pas loin
Окруженный только mif, вчера ты был недалеко.
Élevé à la dure, chez moi pas de mala
Воспитанный нелегко, в моем доме нет мала
J'me rappelle, tu faisais le blindé la veille
Я помню, ты вчера занимался бронетехникой.
Aujourd'hui t'es mort
Сегодня ты мертв.
Et maintenant t'es mort
А теперь ты мертв.
Ces rigolos, tue-les tous
Эти глупцы, убейте их всех.
Ils ont trahi, tue-les tous
Они предали, убей их всех.
Tous ces batards tue-les tous
Всех этих ублюдков убей их всех
Tue-les, tue-les, tue-les
Убей их, убей их, убей их
Ces rigolos, tue-les tous
Эти глупцы, убейте их всех.
Ils vont pas tirer, tue-les tous
Они не будут стрелять, убей их всех.
Jusqu'à la mort, tue-les tous
Пока не умрешь, убей их всех
Tue-les, tue-les, tue-les
Убей их, убей их, убей их






Attention! Feel free to leave feedback.