Lyrics and translation MRF feat. Server Uraz - Ver Sona Sesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ver Sona Sesi
Включи звук на полную
Ver
sona
sesi,
ver
sona
sesi
Включи
звук
на
полную,
включи
звук
на
полную
Benim
günüm
bu
ve
her
cumartesi
Мой
день
— сегодня,
и
каждая
суббота
Stilimin
azalmaz
kalitesi
Качество
моего
стиля
не
угасает
İşlerin
çıtası
bulutların
ötesi
Уровень
моих
дел
выше
облаков
Ne
pesi?
Henüz
yeni
geldi
hevesim
Какой
спад?
Мое
рвение
только
что
появилось
Ritim
çetesi
notaları
kafanıza
döşesin
Ритм-банда
вбивает
ноты
в
вашу
голову
Sokakların
köşesi,
içimizin
neşesi
Угол
улиц,
радость
наших
душ
808
şirketimin
kaşesi
Печать
моей
808-компании
Bu
ve
her
cumartesi
Сегодня,
и
каждая
суббота
İçimdeki
canavarın
gece
partisi
Ночная
вечеринка
зверя
внутри
меня
Ver
sona
sesi
Включи
звук
на
полную
Çünkü
ritim
benim
için
yaşam
destek
ünitesi
Потому
что
ритм
— моя
система
жизнеобеспечения
Destek
ünitesi
doğru!
Sen
de
peşimdesin
Система
жизнеобеспечения,
верно!
Ты
тоже
за
мной
Nefes
almam
için
n'olur
müzik
kesilmesin
Ради
моего
дыхания,
пожалуйста,
пусть
музыка
не
прекращается
Ver
sona
sesi,
ver
sona
sesi
Включи
звук
на
полную,
включи
звук
на
полную
Bulunduğumuz
yer
ritmin
ötesi
Место,
где
мы
находимся
— за
пределами
ритма
Yaktık
bi
marlboro,
kırılmış
karyola
Закурили
Marlboro,
сломанная
кровать
Kuralsız
oyunumuz
kazanıyo
rahat
olan
В
нашей
игре
без
правил
побеждает
тот,
кто
расслаблен
Güya
sert
güya
farkı
yok
rambodan
Вроде
крутой,
вроде
как
Рэмбо,
без
разницы
Ama
dara
düşüp
ayakları
vurur
tampona
Но
попадая
в
беду,
ноги
бьются
о
бампер
Yüksek
basınç,
beyinlere
kan
dolar
Высокое
давление,
кровь
приливает
к
мозгу
Lira,
euro,
sterlin
ve
amerikan
dolar
Лиры,
евро,
фунты
и
доллары
Biraz
da
şöhretl
ve
kalmaz
sapolan
Немного
славы,
и
не
останется
неудовлетворенных
Fahişelerin
kucağında
bi'
nesil
kaybolan
Поколение,
потерянное
в
объятиях
проституток
Ve
şuan
sakat
olan
mahrem
değil
yatak
odam
bile
И
сейчас
даже
моя
спальня,
что
уж
говорить
об
интимном,
искалечена
Bu
da
kısmen
yaratıyo
paranoya
Это
отчасти
вызывает
паранойю
"Gold
Digger"
alamadı
kafakola
"Золотоискательница"
не
получила
кока-колы
Eti
kesmeyi
bilir
tabi
kasap
olan
Конечно,
мясник
знает,
как
резать
мясо
Maratona
koşup
düşüyosun
karakola
Бежишь
марафон
и
падаешь
в
полицейский
участок
Elini
kullanmadan
olamassın
maradona
Без
рук
ты
не
Марадона
Limanına
girdik
oldu
teknen
alabora
Мы
вошли
в
твою
гавань,
и
твоя
лодка
перевернулась
Oyundaysak
hayallerin
düşer
yakamoza
Если
мы
в
игре,
мечты
ловятся
в
лунном
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Server Uraz, Emre Serim
Album
Diri
date of release
20-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.