My Why (feat. MRK SX) -
Kuniva
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Why (feat. MRK SX)
Mein Warum (feat. MRK SX)
See
what
you
never
understand
is
Siehst
du,
was
du
nie
verstehen
wirst,
ist
Did
this
shit
the
way
that
we
planned
it
Haben
diesen
Scheiß
so
gemacht,
wie
wir
es
geplant
haben
Thank
you
for
what
God
and
the
fans
did
Danke
für
das,
was
Gott
und
die
Fans
getan
haben
My
family
they
took
all
the
chances
Meine
Familie,
sie
haben
alle
Chancen
genutzt
So
hating
and
getting
you
nowhere
Also,
hassen
bringt
dich
nirgendwohin
I
can't
even
hear
you
I'm
too
high
Ich
kann
dich
nicht
mal
hören,
ich
bin
zu
high
I
can't
even
hear
you
I'm
too
high
Ich
kann
dich
nicht
mal
hören,
ich
bin
zu
high
You'll
never
be
louder
than
my
why
Du
wirst
niemals
lauter
sein
als
mein
Warum
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Louder
than
my
why
Lauter
als
mein
Warum
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Louder
than
my
why
Lauter
als
mein
Warum
All
you
back
stabbers
All
ihr
hinterhältigen
Typen
Comin
with
million
daggers
Kommt
mit
Millionen
Dolchen
Why
you
mad
at
us
Warum
bist
du
sauer
auf
uns?
Maybe
cause
we
platinum
status
Vielleicht,
weil
wir
Platin-Status
haben
And
we
Down
with
Marshall
Mathers
Und
wir
mit
Marshall
Mathers
zusammenarbeiten
We
Created
a
path
Wir
haben
einen
Weg
geschaffen
For
a
lot
of
you
rappers
in
the
past
Für
viele
von
euch
Rappern
in
der
Vergangenheit
Lot
of
people
thought
we
would
last
Viele
Leute
dachten,
wir
würden
durchhalten
Back
in
the
days
when
we
was
trapping
on
the
ave
and
Damals,
als
wir
auf
der
Straße
gedealt
haben
und
Rapping
in
the
class
Im
Unterricht
gerappt
haben
A
lot
of
people
laughed
Viele
Leute
haben
gelacht
And
they
doubted
us
Und
sie
haben
an
uns
gezweifelt
When
shady
records
scouted
us
Als
Shady
Records
uns
entdeckte
They
was
flocking
around
Da
waren
sie
alle
um
uns
herum
Trying
to
be
down
Wollten
dabei
sein
They
was
fond
of
us
Sie
mochten
uns
plötzlich
And
when
we
was
anonymous
Und
als
wir
anonym
waren
Them
people
was
no
where
to
be
found
Da
war
niemand
von
diesen
Leuten
zu
finden
When
Proof
was
laid
down
Als
Proof
starb
It
created
a
ghost
town
Entstand
eine
Geisterstadt
A
lot
of
people
started
to
clown
Viele
Leute
fingen
an,
sich
daneben
zu
benehmen
Dirty
bastards
Dreckige
Bastarde
Handing
me
a
mixtape
Mir
ein
Mixtape
in
die
Hand
drücken
Standing
right
in
right
front
of
his
casket
now
wow
Direkt
vor
seinem
Sarg,
na
wow
You
thought
that
I
would
ever
let
it
go
Du
dachtest,
ich
würde
das
jemals
vergessen?
When
you
all
the
reason
I'm
more
petty
then
before
Wenn
du
der
ganze
Grund
bist,
warum
ich
kleinlicher
bin
als
zuvor
Back
when
money
was
flowing
heavy
in
the
dough
Damals,
als
das
Geld
noch
in
Strömen
floss
Standing
back
stage
at
every
other
show
Hinter
der
Bühne
bei
jeder
Show
gestanden
Things
done
changed
phone
don't
ring
Die
Dinge
haben
sich
geändert,
das
Telefon
klingelt
nicht
mehr
Couldn't
even
tell
me
my
son
name
Könntest
mir
nicht
mal
den
Namen
meines
Sohnes
sagen
All
that
money
that
I
gave
away
All
das
Geld,
das
ich
verschenkt
habe
Stab
me
in
the
back
smiling
in
my
face
Stich
mir
in
den
Rücken
und
lächle
mir
ins
Gesicht
Couldn't
even
wait
to
the
funeral
before
I
got
a
phone
call
Konnte
nicht
mal
bis
zur
Beerdigung
warten,
bevor
ich
einen
Anruf
bekam
Let's
do
a
tribute
song
"Lass
uns
einen
Tribut-Song
machen"
He'll
now
I
wasn't
around
you
all
Verdammt,
nein,
ich
war
nicht
in
eurer
Nähe
And
you
don't
know
me
that's
the
tip
I'm
on
Und
du
kennst
mich
nicht,
das
ist
der
Punkt,
auf
dem
ich
stehe
Still
strong
me
and
kuniva
got
it
popping
Immer
noch
stark,
ich
und
Kuniva,
wir
rocken
das
Ding
Don't
try
to
ride
long
Versuch
nicht,
mitzufahren
I'm
pushing
these
rappers
off
of
the
band
wagon
Ich
schubse
diese
Rapper
vom
Wagen
Dirty
dozen
still
tatted
on
my
arm
Dirty
Dozen
immer
noch
auf
meinen
Arm
tätowiert
Backstabbers
Hinterhältige
Typen
See
what
you
never
understand
is
Siehst
du,
was
du
nie
verstehen
wirst,
ist
Did
this
shit
the
way
that
we
planned
it
Haben
diesen
Scheiß
so
gemacht,
wie
wir
es
geplant
haben
Thank
you
for
what
God
and
the
fans
did
Danke
für
das,
was
Gott
und
die
Fans
getan
haben
My
family
they
took
all
the
chances
Meine
Familie,
sie
haben
alle
Chancen
genutzt
So
hating
ain't
getting
you
nowhere
Also,
hassen
bringt
dich
nirgendwohin
I
can't
even
hear
you
I'm
too
high
Ich
kann
dich
nicht
mal
hören,
ich
bin
zu
high
I
can't
even
hear
you
I'm
too
high
Ich
kann
dich
nicht
mal
hören,
ich
bin
zu
high
You'll
never
be
louder
than
my
why
Du
wirst
niemals
lauter
sein
als
mein
Warum
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Louder
than
my
why
Lauter
als
mein
Warum
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Louder
than
my
why
Lauter
als
mein
Warum
It's
amazing
how
time
flies
and
things
change
Es
ist
erstaunlich,
wie
die
Zeit
vergeht
und
sich
die
Dinge
ändern
Familiar
faces
turn
to
strangers
Vertraute
Gesichter
werden
zu
Fremden
Stopped
hanging
with
people
who
put
me
in
almost
everything
Habe
aufgehört,
mit
Leuten
abzuhängen,
die
mich
in
fast
alles
einbezogen
haben
Except
for
their
prayers
Außer
in
ihre
Gebete
Niggas
swear
they
look
out
for
you
steady
scheming
Typen
schwören,
dass
sie
auf
dich
aufpassen,
aber
planen
ständig
Intrigen
Be
right
with
you
not
in
their
head
agreeing
Sind
bei
dir,
aber
stimmen
in
ihrem
Kopf
nicht
zu
As
soon
as
they
think
that
you
sleeping
Sobald
sie
denken,
dass
du
schläfst
They
try
to
finesse
you
want
to
sell
you
a
dream
Versuchen
sie,
dich
übers
Ohr
zu
hauen,
wollen
dir
einen
Traum
verkaufen
Man
look
ain't
got
time
for
it
Mann,
ich
habe
keine
Zeit
dafür
You
want
yours
better
grind
for
it
Du
willst
deins?
Dann
streng
dich
dafür
an
It's
like
attention
replaced
respect
these
days
Es
ist,
als
ob
Aufmerksamkeit
heutzutage
Respekt
ersetzt
hat
The
way
you
niggas
out
here
straight
dying
for
it
Wie
ihr
Typen
hier
draußen
dafür
sterbt
I'm
a
grown
man
on
my
own
two
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
stehe
auf
meinen
eigenen
zwei
Beinen
They
don't
appreciate
your
time
move
on
dude
Sie
schätzen
deine
Zeit
nicht,
zieh
weiter,
Süße
They
know
what
they
be
doing
they
be
wrong
too
Sie
wissen,
was
sie
tun,
sie
liegen
auch
falsch
You
do
the
most
dirt
and
say
somebody
wrong
you
Du
machst
den
größten
Mist
und
sagst,
jemand
hat
dir
Unrecht
getan
Look
nigga
I'm
trying
to
put
this
shit
behind
me
Hör
zu,
Süße,
ich
versuche,
das
hinter
mir
zu
lassen
I
know
where
I'm
from
you
ain't
got
to
remind
me
Ich
weiß,
woher
ich
komme,
du
musst
mich
nicht
daran
erinnern
I
came
from
the
gutter
yo
it's
still
inside
me
Ich
komme
aus
der
Gosse,
es
ist
immer
noch
in
mir
Keep
looking
for
the
old
me
you
don't
find
him
Such
weiter
nach
dem
alten
Ich,
du
wirst
ihn
nicht
finden
That's
how
it
is
that
way
So
ist
das
nun
mal
For
those
who
act
fake
Für
diejenigen,
die
sich
falsch
verhalten
I've
outgrown
you
I
can't
relate
Ich
bin
dir
entwachsen,
ich
kann
mich
nicht
mit
dir
identifizieren
Mentally
you
in
the
same
old
place
Mental
bist
du
am
selben
alten
Ort
Falling
in
and
out
with
people
with
your
circle
I'm
straight
Ständig
Streit
mit
Leuten
in
deinem
Kreis,
ich
bin
raus
Nothing
personal
yeah
it
is
Nichts
Persönliches,
ja,
das
ist
es
Those
close
to
me
you
all
know
what
it
is
Die,
die
mir
nahe
stehen,
ihr
wisst
alle,
was
los
ist
Grown
folks
talk
you
don't
get
it
when
you
visit
Erwachsene
reden,
du
verstehst
es
nicht,
wenn
du
zu
Besuch
bist
You
can
sit
at
the
little
table
and
eat
with
the
kids
Du
kannst
am
kleinen
Tisch
sitzen
und
mit
den
Kindern
essen
You
got
to
do
what's
best
for
you
Du
musst
tun,
was
das
Beste
für
dich
ist
Even
when
the
devils
at
his
best
and
he
testing
you
Auch
wenn
der
Teufel
sein
Bestes
gibt
und
dich
testet
Buckle
down
and
keep
pressing
through
Zieh
dich
zusammen
und
kämpf
dich
durch
Don't
let
the
stress
of
betrayal
mess
up
your
blessings
due
Lass
nicht
zu,
dass
der
Stress
des
Verrats
deine
verdienten
Segnungen
ruiniert
See
what
you
never
understand
is
Siehst
du,
was
du
nie
verstehen
wirst,
ist
Did
this
shit
the
way
that
we
planned
it
Haben
diesen
Scheiß
so
gemacht,
wie
wir
es
geplant
haben
Thank
you
for
what
God
and
the
fans
did
Danke
für
das,
was
Gott
und
die
Fans
getan
haben
My
family
they
took
all
the
chances
Meine
Familie,
sie
haben
alle
Chancen
genutzt
So
hating
ain't
getting
you
nowhere
Also
hassen
bringt
dich
nirgendwohin
I
can't
even
hear
you
I'm
too
high
Ich
kann
dich
nicht
mal
hören,
ich
bin
zu
high
I
can't
even
hear
you
I'm
too
high
Ich
kann
dich
nicht
mal
hören,
ich
bin
zu
high
You'll
never
be
louder
than
my
why
Du
wirst
niemals
lauter
sein
als
mein
Warum
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Louder
than
my
why
Lauter
als
mein
Warum
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Never
be
never
be
Niemals
sein,
niemals
sein
Louder
than
my
why
Lauter
als
mein
Warum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Von Carlisle
Attention! Feel free to leave feedback.