Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
this
all
this
all
this
we're
in
gold
All
das,
all
das,
all
das,
wir
sind
in
Gold
getaucht
It
don't
mean
much
round
here
Es
bedeutet
hier
nicht
viel
We
don't
mean
much
round
here
Wir
bedeuten
hier
nicht
viel
Diamonds
diamonds
and
precious
metals
Diamanten,
Diamanten
und
Edelmetalle
We're
never
worth
our
fears
Wir
sind
unsere
Ängste
niemals
wert
Can't
by
the
time
we
living
though
Können
die
Zeit,
in
der
wir
leben,
nicht
kaufen
I
I
I
I've
been
I've
been
broken
I've
been
saved
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
gebrochen,
ich
wurde
gerettet
I've
gone
up
to
heaven
never
went
up
past
heaven's
gates
Ich
bin
zum
Himmel
aufgestiegen,
kam
aber
nie
über
die
Himmelstore
hinaus
I
I
I
I've
meet
I've
meet
demons
I've
meet
saints
Ich,
ich,
ich,
ich
habe
Dämonen
getroffen,
ich
habe
Heilige
getroffen
I
had
crime's
possessions
I've
had
hell
to
pay
Ich
hatte
kriminelle
Besitztümer,
ich
musste
die
Hölle
durchmachen
We
were
young
we
were
young
we
were
unforgiven
Wir
waren
jung,
wir
waren
jung,
wir
waren
unversöhnlich
Did
it
all
did
it
we
did
it
all
way
Haben
alles
getan,
haben
es
getan,
wir
haben
es
auf
unsere
Art
getan
Never
lost
never
wrong
cause
I
had
you
winning
Nie
verloren,
nie
falsch,
denn
ich
hatte
dich,
meine
Gewinnerin
Here
we
are
same
scars
from
our
bad
days
Hier
sind
wir,
dieselben
Narben
von
unseren
schlechten
Tagen
One
day
one
day
we'll
all
look
back
and
laugh
Eines
Tages,
eines
Tages
werden
wir
zurückblicken
und
lachen
Call
it
our
wasted
years
blowing
up
smoke
in
the
rearview
mirror
Nennen
es
unsere
verlorenen
Jahre,
blasen
Rauch
in
den
Rückspiegel
Until
that
day
we'll
run
we'll
break
we'll
chase
our
shadows
Bis
zu
diesem
Tag
werden
wir
rennen,
wir
werden
brechen,
wir
werden
unseren
Schatten
nachjagen
We
don't
have
much
run
round
here
making
it
up
as
we
go
along
Wir
haben
hier
nicht
viel,
improvisieren,
während
wir
vorankommen
I
I
I
I've
been
I've
been
broken
I've
been
saved
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
gebrochen,
ich
wurde
gerettet
I've
gone
up
to
heaven
never
went
up
past
heaven's
gates
Ich
bin
zum
Himmel
aufgestiegen,
kam
aber
nie
über
die
Himmelstore
hinaus
I
I
I
I've
meet
I've
meet
demons
I've
meet
saints
Ich,
ich,
ich,
ich
habe
Dämonen
getroffen,
ich
habe
Heilige
getroffen
I
had
crime's
possessions
I've
had
hell
to
pay
Ich
hatte
kriminelle
Besitztümer,
ich
musste
die
Hölle
durchmachen
We
were
young
we
were
young
we
were
unforgiven
Wir
waren
jung,
wir
waren
jung,
wir
waren
unversöhnlich
Did
it
all
did
it
we
did
it
all
way
Haben
alles
getan,
haben
es
getan,
wir
haben
es
auf
unsere
Art
getan
Never
lost
never
wrong
cause
I
had
you
winning
Nie
verloren,
nie
falsch,
denn
ich
hatte
dich,
meine
Gewinnerin
Here
we
are
same
scars
from
our
bad
days
Hier
sind
wir,
dieselben
Narben
von
unseren
schlechten
Tagen
Call
us
drop-out
heroes
we're
still
here
though
Nennt
uns
Aussteiger-Helden,
wir
sind
immer
noch
hier
Callused
hearts
and
egos
made
it
here
alone
our
own
way
Verhärtete
Herzen
und
Egos
haben
es
hier
allein
auf
unserem
eigenen
Weg
geschafft
We
were
young
we
were
young
we
were
unforgiven
Wir
waren
jung,
wir
waren
jung,
wir
waren
unversöhnlich
Did
it
all
did
it
we
did
it
all
way
Haben
alles
getan,
haben
es
getan,
wir
haben
es
auf
unsere
Art
getan
Never
lost
never
wrong
cause
I
had
you
winning
Nie
verloren,
nie
falsch,
denn
ich
hatte
dich,
meine
Gewinnerin
Here
we
are
same
scars
from
our
bad
days
Hier
sind
wir,
dieselben
Narben
von
unseren
schlechten
Tagen
We
were
young
we
were
young
we
were
unforgiven
Wir
waren
jung,
wir
waren
jung,
wir
waren
unversöhnlich
Did
it
all
did
it
we
did
it
all
way
Haben
alles
getan,
haben
es
getan,
wir
haben
es
auf
unsere
Art
getan
Never
lost
never
wrong
cause
I
had
you
winning
Nie
verloren,
nie
falsch,
denn
ich
hatte
dich,
meine
Gewinnerin
Here
we
are
same
scars
from
our
best
days
Hier
sind
wir,
dieselben
Narben
von
unseren
besten
Tagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Barajas, Isaiah Vicent Blas, Jed Peek, Chad Elliot Wolf, Casey Donovan Peek
Attention! Feel free to leave feedback.