Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Тиха
петроградская
ночь
Still
ist
die
Petersburger
Nacht
Злы
ментовские
пули
Bösartig
sind
die
Kugeln
der
Bullen
Пусть
все
твои
друзья
бандиты
Mögen
all
deine
Freunde
Banditen
sein
И
сам
ты
– бандит,
ну
и
хули?
Und
du
selbst
ein
Bandit,
na
und?
Если
в
твоей
подворотне
Wenn
in
deiner
Gasse
Лихо
горят
фонари
Die
Laternen
hell
brennen
Глубже
прячь
рублей
сотни
Versteck
deine
Hunderter
tiefer
Своим
глазам
не
ври
Belüge
deine
Augen
nicht
Темна
петроградская
ночь
Dunkel
ist
die
Petersburger
Nacht
Злы
бандитские
пули
Bösartig
sind
die
Kugeln
der
Banditen
Пусть
все
твои
друзья
менты
Mögen
all
deine
Freunde
Bullen
sein
И
сам
ты
– мент,
ну
и
хули?
Und
du
selbst
ein
Bulle,
na
und?
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
По
звёздам
ехал
машинист
Über
die
Sterne
fuhr
der
Lokführer
Кондуктор
спал
с
открытым
ртом
Der
Schaffner
schlief
mit
offenem
Mund
Дым
коромыслом
кутал
свист
Der
Rauch
wie
ein
Wippbalken
umhüllte
den
Pfiff
Дорога
пела,
а
потом
Die
Straße
sang,
und
dann
Кипела
жизнь
Brodelte
das
Leben
Квартал
туманил
Das
Viertel
vernebelte
Чернильным
соком
звукоряд
Mit
tintenfarbenem
Saft
die
Tonleiter
По
невесёлому
перрону
Über
den
traurigen
Bahnsteig
Шли
девять
разных
дошколят
Gingen
neun
verschiedene
Vorschulkinder
Позвал
снегирь
зиму
на
чай
Der
Gimpel
lud
den
Winter
zum
Tee
ein
Сахар
ворчал
Der
Zucker
knurrte
Захар
крепчал
Sachar
wurde
stärker
Мороз
играл
в
бильярд
с
асфальтом
Der
Frost
spielte
Billard
mit
dem
Asphalt
Я
закачал
свою
ладонь
Ich
habe
meine
Handfläche
trainiert
И
не
сифонь
Und
siphoniere
nicht
И
не
симфонь
Und
symphoniere
nicht
А
просто
пепел
был
трескуч
Sondern
die
Asche
war
einfach
knisternd
Съезжал
на
лёд
Rutschte
aufs
Eis
С
высоких
куч
Von
hohen
Haufen
Жуй
своё
тухлое
мясо
Kau
dein
faules
Fleisch
Жри
свой
вонючий
"Агдам"
Friss
deinen
stinkenden
"Agdam"
Никто
не
знает
точно,
кто
трахнул
Еву
Niemand
weiß
genau,
wer
Eva
flachgelegt
hat
Пока,
где-то
спал
Адам
Während
Adam
irgendwo
schlief
Была
черная
ночь
Es
war
eine
schwarze
Nacht
Глаз
– дьявола
пуля
Das
Auge
– des
Teufels
Kugel
Пусть
все
твои
друзья
фраера
Mögen
all
deine
Freunde
Freier
sein
И
сам
ты
– фраер,
ну
и
хули?
Und
du
selbst
ein
Freier,
na
und?
Можешь
меня
ненавидеть
Du
kannst
mich
hassen
Хочешь
любви
- то
люби
Wenn
du
Liebe
willst
– dann
liebe
У
меня
нет
настоящих
друзей
Ich
habe
keine
echten
Freunde
Зато
я
имею
долги
Dafür
habe
ich
Schulden
Ушла
моя
белая
ночь
Meine
weiße
Nacht
ist
vergangen
Все
мои
черти
уснули
All
meine
Teufel
sind
eingeschlafen
Зато
мне
все
улыбнулись
Dafür
haben
mich
alle
angelächelt
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Если
дыра
в
твоём
черепе
Wenn
das
Loch
in
deinem
Schädel
Меньше
диаметра
пули
Kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Kugel
Знай
- тебя
развели-обвели
Wisse
– man
hat
dich
reingelegt
Помни
- тебя
обманули
Denk
dran
– man
hat
dich
betrogen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Starkov, Nikita Ivanov, Ivan Grinko, Vasiliy Suncov
Attention! Feel free to leave feedback.