Lyrics and translation MSTRKRFT feat. Freeway - 1,000 Cigarettes [Bonus Track]
1,000 Cigarettes [Bonus Track]
1000 сигарет [Бонус-трек]
* Servicio
no
gratuito
* Сервис
не
бесплатный
Ya
cuántos
años
pasaron
Сколько
лет
прошло
Cuántos
se
fueron,
cuántos
se
quedaron
Сколько
ушло,
сколько
осталось
Cuántos
soportaron,
cuántos
no
aguantaron.
Сколько
выдержало,
сколько
не
выдержало.
Ya
más
de
10,
desde
aquella
primera
vez
Уже
больше
10
с
того
первого
раза
Que
tomé
el
micro
y
me
temblaban
los
pies.
Как
я
взял
микрофон,
и
ноги
подкосились.
Y
yo
aquí
sigo
И
я
здесь
продолжаю
Con
la
misma
fe
y
con
las
mismas
ganas
С
той
же
верой
и
с
тем
же
желанием
Con
cicatrices,
alguna
que
otra
cana.
Со
шрамами,
кое-какой
сединой.
Porque
hip
hop
soy
yo
Потому
что
хип-хоп
это
я
Lo
vivo
y
siento
Я
живу
и
чувствую
его
Y
cada
momento
vivido
no
me
arrepiento.
И
ни
об
одном
прожитом
мгновении
не
жалею.
Disfruto
día
a
día
al
escribirme
una
canción
Наслаждаюсь
днем
за
днем,
когда
пишу
себе
песню
Es
mi
familia
y
seguidores
Это
моя
семья
и
поклонники
Que
me
dan
motivación.
которые
дают
мне
мотивацию.
Ver
a
mi
público
cantando
Видеть,
как
моя
публика
поет
Una
a
una
mis
canciones
Одну
за
одной
мои
песни
Como
se
identifican
con
todas
mis
emociones.
Как
они
сопереживают
всем
моим
эмоциям.
Esa
es
mi
batería
que
me
impulsa
a
seguir
Это
моя
батарея,
которая
заставляет
меня
двигаться
дальше
Es
amor
a
la
música,
transmitir
y
vivir
Это
любовь
к
музыке,
передавать
и
жить
Llámame
loco
si
quieres
yo
lo
disfruto
Называй
меня
сумасшедшим,
если
хочешь,
я
наслаждаюсь
этим
Ayer
sembré
mil
cosas,
hoy
toca
tomar
los
frutos.
Вчера
я
посеял
тысячу
вещей,
сегодня
пришло
время
собрать
плоды.
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Живи
своей
музыкой
и
наслаждайся
каждой
эмоцией
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Мечтай
наяву
и
доверяй
только
своему
сердцу
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Не
позволяй
другим
говорить
тебе,
что
что-то
невозможно
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Будь
верен
себе,
и
только
тогда
ты
сможешь
быть
свободным.
Cambié
la
vida
para
poder
ser
mejor
persona
Я
изменил
свою
жизнь,
чтобы
стать
лучше
Atravesando
un
mar,
océano,
minutos,
horas
Пересекая
море,
океан,
минуты,
часы
Reflexionando
parte
de
una
vida
dura
Размышляя
о
трудной
части
жизни
Donde
muchos
familiares
ya
dejaron
esta
tierra
oscura.
Где
многие
родные
уже
покинули
эту
темную
землю.
Quiero
sentir
que
cada
estrella
de
tu
cielo
me
acompaña
Я
хочу
чувствовать,
что
каждая
звезда
на
твоем
небе
со
мной
En
esta
guerra
firme,
como
el
firmamento
В
этой
войне
стойко,
словно
небосвод
Puedo
querer
que
quieran
perseguir
Могу
ли
я
хотеть,
чтобы
они
хотели
добиться
Todos
sus
sueños
Всех
своих
мечтаний
Pero
cree
poder
lograr
Но
верю,
что
смогу
достичь
Ser
el
dueño
de
tus
esfuerzos.
Быть
хозяином
своих
усилий.
Ya
van
26
veranos
viendo
como
crezco
Уже
26
лет
наблюдаю,
как
я
расту
Viendo
como
el
sol
y
la
luna
Наблюдая,
как
солнце
и
луна
Son
amantes
de
este
cuento.
Являются
возлюбленными
в
этой
истории.
Le
debo
tanto
a
mi
amada
por
apoyarme
Я
так
много
обязан
своей
любимой
за
ее
поддержку
Por
sentirme
en
sus
entrañas
За
то,
что
я
чувствую
себя
в
ее
утробе
Cuando
acaricio
su
espalda.
Когда
ласкаю
ее
спину.
Tengo
un
camino
lleno
de
100
mil
obstáculos
У
меня
есть
путь,
полный
100
тысяч
препятствий
Pero
mi
oráculo
me
dice
vuela
como
el
viento.
Но
мой
оракул
говорит
мне
лететь
как
ветер.
Sal
de
tu
cama,
grita
fuerte
en
tu
ventana
Встань
с
постели,
закричи
в
свое
окно
Nadie
va
a
poder
conmigo
Никто
не
сможет
со
мной
справиться
Ni
hacer
que
mengüen
mis
ganas
И
не
заставит
меня
угаснуть
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Живи
своей
музыкой
и
наслаждайся
каждой
эмоцией
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Мечтай
наяву
и
доверяй
только
своему
сердцу
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Не
позволяй
другим
говорить
тебе,
что
что-то
невозможно
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Будь
верен
себе,
и
только
тогда
ты
сможешь
быть
свободным.
El
tiempo
puede
servir
para
darte
cuenta
Время
может
помочь
тебе
понять
Que
la
vida
no
hace
más
que
cerrarnos
los
puertas
Что
жизнь
не
делает
ничего,
кроме
как
захлопывает
двери
перед
нами
Pero
siempre
podemos
adquirir
conocimientos
Но
мы
всегда
можем
приобрести
знания
Dar
la
vuelta
a
este
reloj
de
arena
Перевернуть
эти
песочные
часы
Con
nuestro
talento.
С
нашим
талантом.
Muestra
tus
cartas
para
poder
vencer
Покажи
свои
карты,
чтобы
победить
Nadie
más
que
tú
sabría
Никто,
кроме
тебя,
не
знает
El
alcance
de
tu
poder.
О
возможностях
твоей
силы.
Si
quieres
ver
más
allá
de
lo
que
ven
tus
ojos
Если
ты
хочешь
видеть
дальше,
чем
видят
твои
глаза
Siéntate
contigo
mismo
y
cuéntate
a
tu
antojo.
Присядь
и
расскажи
себе
все,
что
хочешь.
Ok!
No
dejes
que
nadie
te
diga
Так!
Не
позволяй
никому
говорить
тебе
Que
es
imposible
Что
это
невозможно
Vive
tu
música!
Живи
своей
музыкой!
Vive
tu
vida!
Живи
своей
жизнью!
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Живи
своей
музыкой
и
наслаждайся
каждой
эмоцией
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Мечтай
наяву
и
доверяй
только
своему
сердцу
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Не
позволяй
другим
говорить
тебе,
что
что-то
невозможно
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Будь
верен
себе,
и
только
тогда
ты
сможешь
быть
свободным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Puodziukas, Jesse Keeler
Attention! Feel free to leave feedback.