Lyrics and translation MT - Déjame Sentirte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Sentirte
Позволь мне почувствовать тебя
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
могу
дать...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
это
та,
которую
я
дарю
тебе
сегодня...
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
могу
дать...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
это
та,
которую
я
дарю
тебе
сегодня...
Porque
tenías
que
hacer
mi
mundo
tan
gris
Зачем
ты
сделала
мой
мир
таким
серым?
Mis
días
son
peores
pero
finjo
ser
feliz
Мои
дни
ужасны,
но
я
притворяюсь
счастливым.
En
el
trabajo
y
la
escuela
soy
un
completo
infeliz
На
работе
и
в
учебе
я
совершенно
несчастен.
Mi
mano
llena
de
sangre
sin
heridas
lápiz
Моя
рука
в
крови,
но
без
ран
— лишь
карандаш.
Voy...
Caminando
por
el
mundo
sólo
Я...
Бреду
по
миру
один.
Se
que
muy
apenas
mis
días
los
controló
Знаю,
что
едва
ли
контролирую
свои
дни.
Ya
no
tengo
tus
señales,
voy
en
protocolo
У
меня
больше
нет
твоих
сигналов,
я
действую
по
протоколу.
Somos
distintos
y
cambie
por
el
otro
polo
Мы
разные,
и
я
перешел
на
другой
полюс.
No
cerré
esta
herida,
solo
puse
unas
sonrisas
Я
не
закрыл
эту
рану,
лишь
натянул
улыбку.
Pero
tuve
el
error
de
que
fui
muy
deprisa
Но
я
совершил
ошибку,
слишком
поспешил.
Tengo
frío
en
la
mañana
y
pienso
que
quizás
Мне
холодно
по
утрам,
и
я
думаю,
что,
возможно,
Podrías
darme
un
abrazo
pero
me
ignoras
Ты
могла
бы
обнять
меня,
но
ты
игнорируешь.
Esto
duele...
en
el
pecho
Это
больно...
в
груди.
Y
no
sé...
que
es
lo
que
he
hecho
И
я
не
знаю...
что
я
сделал.
Tal
vez
ni
quiso
pero
estoy
satisfecho
Возможно,
ты
и
не
хотела,
но
я
доволен.
Acostado
en
mi
cama
mirando
el
techo
Лежу
в
своей
кровати,
смотрю
в
потолок.
Por
la
ventana
veo
el
cielo
В
окно
я
вижу
небо.
Quizás
no
la
perdí
pero
si
la
anhelo
Может,
я
тебя
и
не
потерял,
но
тоскую.
Escribo
este
verso
como
consuelo
Пишу
эти
строки
как
утешение.
Conocí
el
amor
en
un
corazón
de
hielo
Я
познал
любовь
в
ледяном
сердце.
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
могу
дать...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
это
та,
которую
я
дарю
тебе
сегодня...
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
могу
дать...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
это
та,
которую
я
дарю
тебе
сегодня...
Fuimos
tan
perfectos
que
el
universo
te
alejó
Мы
были
так
совершенны,
что
вселенная
отдалила
тебя.
El
amor
no
es
a
la
primera
me
dijo
un
viejo
Любовь
не
с
первого
раза,
сказал
мне
один
старик.
Tu
dale
tiempo
al
tiempo
de
tarea
te
lo
dejó
Дай
времени
время,
дал
он
мне
задание.
Y
siguió
caminando
y
desapareció
en
un
espejo
И
продолжил
свой
путь,
исчезнув
в
зеркале.
Me
sigues
viendo,
como
un
simple
amigo
Ты
все
еще
видишь
во
мне
просто
друга.
Gracias
a
Dios
que
no
somos
enemigos
Слава
Богу,
что
мы
не
враги.
Porque
sigo
prefiriendo
mas
tiempo
contigo
Потому
что
я
все
еще
предпочитаю
проводить
с
тобой
больше
времени.
De
eso
estoy
seguro
que
nunca
me
contradigo
В
этом
я
уверен,
и
никогда
себе
не
противоречу.
Nunca
me
soltaste
de
mi
siempre
cuidaste
Ты
никогда
не
отпускала
меня,
всегда
заботилась.
Nunca
me
dejaste
siempre
me
procuraste
Никогда
не
оставляла,
всегда
оберегала.
Mostraste
interés
cuando
solo
me
abrazaste
Проявила
интерес,
когда
просто
обняла
меня.
Aunque
te
extraño
se
que
lejos
ya
volaste
Хотя
я
скучаю
по
тебе,
я
знаю,
что
ты
уже
улетела
далеко.
Como
dicen
todos
de
nada
te
perdiste
Как
говорят
все,
ты
ничего
не
потеряла.
Pero
como
les
cuento
la
historia
que
hiciste
Но
как
мне
рассказать
им
историю,
которую
ты
создала?
Si
con
tus
ojos
tan
lindos
fue
que
tu
me
viste
Ведь
своими
прекрасными
глазами
ты
меня
увидела.
Eres
la
mujer
más
perfecta
que
existe
Ты
самая
прекрасная
женщина
на
свете.
Deja
ya
todo
tu
ego
un
día
me
dijiste
Оставь
уже
свое
эго,
однажды
ты
сказала
мне.
Todavía
no
me
la
creo
que
tu
un
día
me
quisiste
Я
до
сих
пор
не
верю,
что
ты
когда-то
любила
меня.
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
могу
дать...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
это
та,
которую
я
дарю
тебе
сегодня...
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
могу
дать...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
это
та,
которую
я
дарю
тебе
сегодня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Alonso Tavares
Album
Origen
date of release
16-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.