Lyrics and translation MT - Déjame Sentirte
Déjame Sentirte
Позволь мне почувствовать тебя
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
даю...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
именно
ее
я
вручаю
тебе
сегодня...
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
даю...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
именно
ее
я
вручаю
тебе
сегодня...
Porque
tenías
que
hacer
mi
mundo
tan
gris
Почему
мой
мир
ты
сделала
таким
серым?
Mis
días
son
peores
pero
finjo
ser
feliz
Мои
дни
стали
хуже,
но
я
притворяюсь
счастливым.
En
el
trabajo
y
la
escuela
soy
un
completo
infeliz
На
работе
и
в
школе
я
абсолютно
несчастен.
Mi
mano
llena
de
sangre
sin
heridas
lápiz
Моя
рука
в
крови
без
ранений
от
карандаша.
Voy...
Caminando
por
el
mundo
sólo
Я...
Иду
по
миру
в
одиночестве.
Se
que
muy
apenas
mis
días
los
controló
Знаю,
что
мои
дни
контролирую
я
с
трудом.
Ya
no
tengo
tus
señales,
voy
en
protocolo
У
меня
больше
нет
твоих
знаков,
я
действую
по
протоколу.
Somos
distintos
y
cambie
por
el
otro
polo
Мы
разные,
и
я
изменился
до
противоположного
полюса.
No
cerré
esta
herida,
solo
puse
unas
sonrisas
Я
не
залечил
эту
рану,
только
надел
улыбки.
Pero
tuve
el
error
de
que
fui
muy
deprisa
Но
я
совершил
ошибку,
поспешив.
Tengo
frío
en
la
mañana
y
pienso
que
quizás
Утром
мне
холодно,
и
я
думаю,
что,
возможно,
Podrías
darme
un
abrazo
pero
me
ignoras
Ты
могла
бы
обнять
меня,
но
ты
игнорируешь.
Esto
duele...
en
el
pecho
Это
больно...
в
груди.
Y
no
sé...
que
es
lo
que
he
hecho
И
я
не
знаю...
что
я
сделал.
Tal
vez
ni
quiso
pero
estoy
satisfecho
Возможно,
ты
не
хотела,
но
я
удовлетворен.
Acostado
en
mi
cama
mirando
el
techo
Лежу
в
постели,
глядя
в
потолок.
Por
la
ventana
veo
el
cielo
В
окно
я
вижу
небо.
Quizás
no
la
perdí
pero
si
la
anhelo
Возможно,
я
ее
не
потерял,
но
я
ее
жажду.
Escribo
este
verso
como
consuelo
Я
пишу
этот
стих
как
утешение.
Conocí
el
amor
en
un
corazón
de
hielo
Я
познал
любовь
в
сердце
льда.
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
даю...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
именно
ее
я
вручаю
тебе
сегодня...
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
даю...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
именно
ее
я
вручаю
тебе
сегодня...
Fuimos
tan
perfectos
que
el
universo
te
alejó
Мы
были
такими
идеальными,
что
вселенная
разлучила
нас.
El
amor
no
es
a
la
primera
me
dijo
un
viejo
Любовь
не
с
первого
взгляда,
как
сказал
мне
один
старик.
Tu
dale
tiempo
al
tiempo
de
tarea
te
lo
dejó
Дай
время
времени,
как
задание,
которое
оно
тебе
оставило.
Y
siguió
caminando
y
desapareció
en
un
espejo
Он
продолжил
идти
и
исчез
в
зеркале.
Me
sigues
viendo,
como
un
simple
amigo
Ты
по-прежнему
видишь
меня
как
простого
друга.
Gracias
a
Dios
que
no
somos
enemigos
Слава
Богу,
что
мы
не
враги.
Porque
sigo
prefiriendo
mas
tiempo
contigo
Потому
что
я
все
еще
предпочитаю
проводить
больше
времени
с
тобой.
De
eso
estoy
seguro
que
nunca
me
contradigo
В
этом
я
уверен,
и
никогда
не
буду
отрицать.
Nunca
me
soltaste
de
mi
siempre
cuidaste
Ты
никогда
не
отпускала
меня,
всегда
заботилась
обо
мне.
Nunca
me
dejaste
siempre
me
procuraste
Ты
никогда
не
бросал
меня,
всегда
оберегала.
Mostraste
interés
cuando
solo
me
abrazaste
Ты
проявила
интерес,
когда
просто
обняла
меня.
Aunque
te
extraño
se
que
lejos
ya
volaste
Хотя
я
скучаю
по
тебе,
знаю,
что
ты
уже
далеко.
Como
dicen
todos
de
nada
te
perdiste
Как
говорят
все,
ты
ничего
не
потеряла.
Pero
como
les
cuento
la
historia
que
hiciste
Но
как
мне
рассказать
им
историю
о
том,
что
ты
сделала?
Si
con
tus
ojos
tan
lindos
fue
que
tu
me
viste
Ведь
твоими
прекрасными
глазами
ты
увидела
меня.
Eres
la
mujer
más
perfecta
que
existe
Ты
самая
совершенная
женщина
из
всех,
что
я
знаю.
Deja
ya
todo
tu
ego
un
día
me
dijiste
"Оставь
свое
эго",
- сказала
ты
мне
однажды.
Todavía
no
me
la
creo
que
tu
un
día
me
quisiste
Я
все
еще
не
верю,
что
ты
когда-то
меня
любила.
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
даю...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
именно
ее
я
вручаю
тебе
сегодня...
Déjame...
sentirte
el
día
de
hoy...
Позволь
мне...
почувствовать
тебя
сегодня...
Amor
del
que
ni
siquiera
doy...
Любовь,
которую
я
даже
не
даю...
Pero
es
el
que
te
entrego
hoy...
Но
именно
ее
я
вручаю
тебе
сегодня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Alonso Tavares
Album
Origen
date of release
16-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.