Lyrics and translation MTK - Problemão
Que
problemão
Вот
же
проблемка,
Cê
foi
embora
e
levou
meu
coração
Ты
ушла
и
забрала
мое
сердце.
Mas
vê
se
volta
e
tira
essa
confusão
de
mim
Вернись
и
избавь
меня
от
этой
неразберихи,
Vem
não
faz
assim
Ну
же,
не
надо
так,
Que
problemão
Вот
же
проблемка.
Um
problema
sem
solução,
tô
na
palma
da
sua
mão
Задача
без
решения,
я
в
твоих
руках.
Me
diz
o
que
você
quer
fazer
Скажи,
что
ты
хочешь
делать?
Num
dia
tá
tudo
bom
Один
день
все
хорошо,
Noutro
uma
confusão
В
другой
- полная
неразбериха,
E
eu
não
consigo
te
entender
И
я
не
могу
тебя
понять.
Pique
nois
juntin,
lá
em
casa
sozin
Давай
затусим
у
меня
дома,
Te
quero
agora
Хочу
тебя
сейчас,
Filme
sofazin,
pipoca
e
gim,
bora!
Фильм,
попкорн
и
джин,
го!
Mas
você
não
quer
me
atender
Но
ты
не
хочешь
отвечать.
Te
ligo,
tô
longe,
você
só
se
esconde
Звоню,
я
далеко,
а
ты
прячешься.
Lembro
que
te
encontrei,
mas
não
sei
aonde
Помню,
что
встретил
тебя,
но
не
помню
где.
Eu
só
queria
saber
cadê
você
Я
просто
хотел
бы
знать,
где
ты.
Que
problemão
Вот
же
проблемка,
Cê
foi
embora
e
levou
meu
coração
Ты
ушла
и
забрала
мое
сердце.
Mas
vê
se
volta
e
tira
essa
confusão
de
mim
Вернись
и
избавь
меня
от
этой
неразберихи,
Vem
não
faz
assim
Ну
же,
не
надо
так,
Que
problemão
Вот
же
проблемка.
Então
me
diz
Так
скажи
мне,
A
fórmula
pra
te
fazer
feliz
Формулу
твоего
счастья.
Se
foi
embora
e
deixou
um
bilhete
que
diz
Ты
ушла
и
оставила
записку,
в
которой
говорится,
O
que
seja
de
cidade
outras
vezes
Что
уезжаешь
в
другой
город.
Poh!
amor
a
gente
já
tá
nessa
a
messes
Блин!
Любовь
моя,
мы
же
уже
это
проходили.
Ele
é
toda
errada,
mas
eu
gosto
disso
Она
вся
неправильная,
но
мне
это
нравится.
Tá
apaixonada
e
não
adimite
isso
Влюблена,
но
не
признается
в
этом.
Foge
sempre
que
o
assunto
é
compromisso
Всегда
сбегает,
когда
речь
идет
об
обязательствах.
Mas
sempre
se
entrega
quando
tá
comigo
Но
всегда
отдается,
когда
мы
вместе.
Ela
parecia
inofensiva,
mas
me
dominou
Она
казалась
невинной,
но
покорила
меня.
Eu
nem
podia
imaginar
Я
даже
представить
себе
не
мог,
Que
com
aquele
olhar
ela
me
ganhou
Что
этим
взглядом
она
меня
завоюет.
Ela
é
meu
problema,
mas
também
minha
solução
Она
моя
проблема,
но
и
мое
решение,
Porquê
se
sempre
insiste
em
correr
na
contramão
Потому
что
всегда
идет
наперекор.
Quando
você
volta
acaba
com
essa
confusão
Когда
ты
возвращаешься,
то
прекращаешь
весь
этот
хаос.
E
eu
nem
sei
mais
И
я
даже
не
знаю,
O
que
a
gente
se
tornou
Кем
мы
стали
друг
другу.
Devagarinho
se
me
conquistou
Постепенно
ты
завоевала
меня.
Te
encontrei
jurando
que
era
amor
Я
встретил
тебя,
клянусь,
это
была
любовь.
E
olha
o
que
se
me
arrumou
И
посмотри,
во
что
ты
меня
втянула.
Que
problemão
Вот
же
проблемка,
Cê
foi
embora
e
levou
meu
coração
Ты
ушла
и
забрала
мое
сердце.
Mas
vê
se
volta
e
tira
essa
confusão
de
mim
Вернись
и
избавь
меня
от
этой
неразберихи,
Vem
não
faz
assim
Ну
же,
не
надо
так,
Que
problemão
Вот
же
проблемка.
Que
problemão
Вот
же
проблемка,
Cê
foi
embora
e
levou
meu
coração
Ты
ушла
и
забрала
мое
сердце.
Mas
vê
se
volta
e
tira
essa
confusão
de
mim
Вернись
и
избавь
меня
от
этой
неразберихи,
Vem
não
faz
assim
Ну
же,
не
надо
так,
Que
problemão
Вот
же
проблемка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agatha Longuinho Mandarino De Freitas, Lucas Meucci Pinto De Almeida, Vinicius Dantas De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.