Lyrics and translation MTL The Rapper - Deadline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
life
is
like
a
movie
then
I'm
living
it
in
real
time
Если
жизнь
- это
фильм,
то
я
проживаю
его
в
реальном
времени
Feds
run
up
on
me
that's
some
automatic
jail
time
Копы
бегут
ко
мне
- это
верное
тюремное
время
How
you
like
to
watch
but
you
can't
even
tell
time
Как
тебе
нравится
смотреть,
но
ты
даже
не
можешь
сказать
время
My
family
and
my
villains
dont
you
ever
disrespect
mine
Моя
семья
и
мои
злодеи
- не
смей
их
не
уважать
Put
a
beam
on
the
top
and
aim
it
at
your
hairline
Поставь
лазер
сверху
и
направь
его
тебе
на
линию
роста
волос
Used
to
be
a
head
top
now
it's
just
a
deadline
Раньше
это
был
верх
головы,
теперь
это
просто
крайний
срок
Tryna
get
these
orders
in
I
gotta
meet
the
deadline
Пытаюсь
получить
заказы,
я
должен
уложиться
в
срок
Can't
talk
I'm
hanging
up
ma
nigga
that's
a
deadl
Не
могу
говорить,
я
вешаю
трубку,
братан,
это
крайний
ср
If
life
is
like
a
movie
then
I'm
living
it
in
real
time
Если
жизнь
- это
фильм,
то
я
проживаю
его
в
реальном
времени
Feds
run
up
on
me
that's
some
automatic
jail
time
Копы
бегут
ко
мне
- это
верное
тюремное
время
How
you
like
to
watch
but
you
can't
even
tell
time
Как
тебе
нравится
смотреть,
но
ты
даже
не
можешь
сказать
время
My
family
and
my
villains
dont
you
ever
disrespect
mine
Моя
семья
и
мои
злодеи
- не
смей
их
не
уважать
Put
a
beam
on
the
top
and
aim
it
at
your
hairline
Поставь
лазер
сверху
и
направь
его
тебе
на
линию
роста
волос
Used
to
be
a
head
top
now
it's
just
a
deadline
Раньше
это
был
верх
головы,
теперь
это
просто
крайний
срок
Tryna
get
these
orders
in
I
gotta
meet
the
deadline
Пытаюсь
получить
заказы,
я
должен
уложиться
в
срок
Can't
talk
I'm
hanging
up
ma
nigga
that's
a
deadline
Не
могу
говорить,
я
вешаю
трубку,
братан,
это
крайний
срок
Focused
on
the
money
got
me
in
a
different
mind
state
Сосредоточенность
на
деньгах
привела
меня
в
другое
состояние
ума
Looking
for
the
green
like
I'm
coming
out
the
Ice
Age
Ищу
зелень,
как
будто
я
вышел
из
Ледникового
периода
Welcome
to
the
jungle
you
can
meet
me
at
the
lions
gate
Добро
пожаловать
в
джунгли,
встретимся
у
львиных
ворот
Dreads
hanging
down
my
back
looking
like
a
lion's
mane
Дреды
свисают
у
меня
на
спине,
как
львиная
грива
High
with
the
eagle
eye
means
I'm
tryna
elevate
Высоко
с
орлиным
глазом
- значит,
я
пытаюсь
подняться
Sitting
with
some
bosses
we
got
bigger
fish
to
delegate
Сижу
с
боссами,
у
нас
есть
рыба
покрупнее,
чтобы
делегировать
Pepper
up
the
scene
it
be
spraying
like
some
bear
mase
Поперчи
сцену,
она
распыляется,
как
медвежий
баллончик
Time
is
of
the
essence
when
they
setting
up
them
barricades
Время
имеет
значение,
когда
они
устанавливают
эти
баррикады
Often
we
do
this
on
the
daily
like
Carson
Часто
мы
делаем
это
ежедневно,
как
Карсон
Tell
em
catch
me
if
you
can
I'm
running
like
an
ostrich
Скажи
им,
пусть
поймают
меня,
если
смогут,
я
бегу,
как
страус
Hop
a
couple
fences
sweat
dripping
dogs
barking
Перепрыгиваю
через
пару
заборов,
капает
пот,
лают
собаки
I'm
about
the
bread
replace
the
butter
with
some
margarine
Я
про
хлеб,
замени
масло
маргарином
Trap
got
alotta
dirty
dishes
on
the
counter
В
ловушке
много
грязной
посуды
на
стойке
Back
to
the
gates
so
you
know
it's
time
to
count
up
Вернемся
к
воротам,
чтобы
ты
знал,
что
пора
считать
Beat
man
sending
instrumentals
for
the
album
Битмейкер
присылает
инструменталы
для
альбома
Volume
turn
up
I'm
finna
blow
the
loud
up
Громкость
увеличивается,
я
сейчас
взорву
эту
громкость
If
life
is
like
a
movie
then
I'm
living
it
in
real
time
Если
жизнь
- это
фильм,
то
я
проживаю
его
в
реальном
времени
Feds
run
up
on
me
that's
some
automatic
jail
time
Копы
бегут
ко
мне
- это
верное
тюремное
время
How
you
like
to
watch
but
you
can't
even
tell
time
Как
тебе
нравится
смотреть,
но
ты
даже
не
можешь
сказать
время
My
family
and
my
villains
dont
you
ever
disrespect
mine
Моя
семья
и
мои
злодеи
- не
смей
их
не
уважать
Put
a
beam
on
the
top
and
aim
it
at
your
hairline
Поставь
лазер
сверху
и
направь
его
тебе
на
линию
роста
волос
Used
to
be
a
head
top
now
it's
just
a
deadline
Раньше
это
был
верх
головы,
теперь
это
просто
крайний
срок
Tryna
get
these
orders
in
I
gotta
meet
the
deadline
Пытаюсь
получить
заказы,
я
должен
уложиться
в
срок
Can't
talk
I'm
hanging
up
ma
nigga
that's
a
deadl
Не
могу
говорить,
я
вешаю
трубку,
братан,
это
крайний
ср
If
life
is
like
a
movie
then
I'm
living
it
in
real
time
Если
жизнь
- это
фильм,
то
я
проживаю
его
в
реальном
времени
Feds
run
up
on
me
that's
some
automatic
jail
time
Копы
бегут
ко
мне
- это
верное
тюремное
время
How
you
like
to
watch
but
you
can't
even
tell
time
Как
тебе
нравится
смотреть,
но
ты
даже
не
можешь
сказать
время
My
family
n
my
villains
dont
you
ever
disrespect
mine
Моя
семья
и
мои
злодеи
- не
смей
их
не
уважать
Put
a
beam
on
the
top
and
aim
it
at
your
hairline
Поставь
лазер
сверху
и
направь
его
тебе
на
линию
роста
волос
Used
to
be
a
head
top
now
it's
just
a
deadline
Раньше
это
был
верх
головы,
теперь
это
просто
крайний
срок
Tryna
get
these
orders
in
I
gotta
meet
the
deadline
Пытаюсь
получить
заказы,
я
должен
уложиться
в
срок
Can't
talk
I'm
hanging
up
ma
nigga
that's
a
deadline
Не
могу
говорить,
я
вешаю
трубку,
братан,
это
крайний
срок
I'm
a
roll
a
sweet
blunt,
kick
it
like
its
FIFA
Я
скручу
сладкий
косяк,
пну
его,
как
в
FIFA
Breaking
down
the
up
n
down,
trap
it
off
the
seesaw
Ломаю
взлеты
и
падения,
ловлю
их
на
качелях
Battery
acid
in
the
corner
case
the
Ds
knock
Аккумуляторная
кислота
в
углу
на
случай,
если
копы
постучат
Late
nights
got
em
sellin
liquor
out
the
weed
spot
Поздними
вечерами
продают
выпивку
в
месте,
где
продают
травку
No
noodles
in
the
soup
let
H20
bubble
Никакой
лапши
в
супе,
пусть
кипит
H2O
Breaking
down
the
dough
that's
the
way
the
cookie
crumble
Разбиваем
тесто,
вот
так
крошится
печенье
I'm
a
need
a
lil
more
til
we
make
out
the
struggle
Мне
нужно
немного
больше,
пока
мы
не
выберемся
из
этой
борьбы
I
be
getting
aggravated
I'm
jus
tryna
stay
humble
Я
начинаю
злиться,
я
просто
пытаюсь
оставаться
скромным
Picking
at
my
buttons
like
they
wanna
see
my
temper
Нажимают
на
мои
кнопки,
как
будто
хотят
увидеть
мой
характер
When
shit
hits
the
fan
who
remain
next
to
you
Когда
все
летит
к
чертям,
кто
остается
рядом
с
тобой
Mirror
mirror
on
the
wall
am
I
the
fairest
yes
Jekyll
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
да
всякой
правду
доложи,
я
ли
милее
всех?
Да,
Джекилл
If
money
get
involved
I
can
be
the
best
ever
Если
дело
касается
денег,
я
могу
быть
лучшим
Tunnel
vision
got
me
sporting
purple
polo
horses
Туннельное
зрение
заставляет
меня
носить
фиолетовые
рубашки
поло
с
лошадьми
Caution
I'm
whippin
cauldrons
come
n
sip
the
potion
Осторожно,
я
взбиваю
зелья,
приходи
и
выпей
зелье
Focused
I'm
taking
notes
so
shout
out
to
the
coaches
Сосредоточенный,
я
делаю
заметки,
так
что
спасибо
тренерам
Got
me
meeting
deadlines
I'm
working
for
promotions
Заставили
меня
уложиться
в
сроки,
я
работаю
ради
повышения
If
life
is
like
a
movie
then
I'm
living
it
in
real
time
Если
жизнь
- это
фильм,
то
я
проживаю
его
в
реальном
времени
Feds
run
up
on
me
that's
some
automatic
jail
time
Копы
бегут
ко
мне
- это
верное
тюремное
время
How
you
like
to
watch
but
you
can't
even
tell
time
Как
тебе
нравится
смотреть,
но
ты
даже
не
можешь
сказать
время
My
family
and
my
villains
dont
you
ever
disrespect
mine
Моя
семья
и
мои
злодеи
- не
смей
их
не
уважать
Put
a
beam
on
the
top
and
aim
it
at
your
hairline
Поставь
лазер
сверху
и
направь
его
тебе
на
линию
роста
волос
Used
to
be
a
head
top
now
it's
just
a
deadline
Раньше
это
был
верх
головы,
теперь
это
просто
крайний
срок
Tryna
get
these
orders
in
I
gotta
meet
the
deadline
Пытаюсь
получить
заказы,
я
должен
уложиться
в
срок
Can't
talk
I'm
hanging
up
ma
nigga
that's
a
deadl
Не
могу
говорить,
я
вешаю
трубку,
братан,
это
крайний
ср
If
life
is
like
a
movie
then
I'm
living
it
in
real
time
Если
жизнь
- это
фильм,
то
я
проживаю
его
в
реальном
времени
Feds
run
up
on
me
that's
some
automatic
jail
time
Копы
бегут
ко
мне
- это
верное
тюремное
время
How
you
like
to
watch
but
you
can't
even
tell
time
Как
тебе
нравится
смотреть,
но
ты
даже
не
можешь
сказать
время
My
family
n
my
villains
dont
you
ever
disrespect
mine
Моя
семья
и
мои
злодеи
- не
смей
их
не
уважать
Put
a
beam
on
the
top
and
aim
it
at
your
hairline
Поставь
лазер
сверху
и
направь
его
тебе
на
линию
роста
волос
Used
to
be
a
head
top
now
it's
just
a
deadline
Раньше
это
был
верх
головы,
теперь
это
просто
крайний
срок
Tryna
get
these
orders
in
I
gotta
meet
the
deadline
Пытаюсь
получить
заказы,
я
должен
уложиться
в
срок
Can't
talk
I'm
hanging
up
ma
nigga
that's
a
deadline
Не
могу
говорить,
я
вешаю
трубку,
братан,
это
крайний
срок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azariah Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.