MUDI - Echo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MUDI - Echo




Echo
Эхо
Hörst du meine Sehnsucht, wie sie schreit?
Слышишь ли ты мою тоску, как она кричит?
Ich rufe dich, doch höre meine Stimme, wie sie schallt
Я зову тебя, но слышу лишь свой голос, как он разносится эхом
In der Leere ganz allein, was du machst, wo kannst du sein?
В пустоте совершенно один, что ты делаешь, где ты можешь быть?
Fragen über Fragen, wann schlaf' ich heute ein?
Вопросы за вопросами, когда же я сегодня усну?
Mein Kopf ist nicht dicht, alles fließt raus, außer du
Моя голова как решето, все вытекает, кроме тебя
Dich vergessen, nicht dran denken, ich hab's versucht
Забыть тебя, не думать о тебе, я пытался
Neuanfang, neue Frauen kennenlernen
Начать все сначала, знакомиться с новыми женщинами
Doch keiner dieser Frauen konnt' die Liebe zu dir ändern
Но ни одна из этих женщин не смогла изменить мою любовь к тебе
Wo ist nur mein Engel hin? Canım benim, herşeyim
Куда же пропал мой ангел? Canım benim, herşeyim (Моя дорогая, всё мое)
Hayati nour 3aynaie, komm zurück, ich werde blind
Hayati nour 3aynaie (Свет моей жизни), вернись, я становлюсь слепым
Ich wurde kälter, seitdem du weg bist
Я стал холоднее, с тех пор как ты ушла
Weil ich weiß, dass nur deine Liebe echt ist
Потому что я знаю, что только твоя любовь настоящая
Echt war und echt bleibt
Была настоящей и останется настоящей
Kein Leben ist unendlich, irgendwann kommt auch meine Zeit
Ни одна жизнь не вечна, когда-нибудь придет и мой час
Glaub mir, ich werd' wieder bei dir sein
Поверь мне, я снова буду с тобой
Inshallah, wir beide im Paradies vereint
Иншаллах, мы оба будем вместе в раю
Ich rufe dich, doch höre nur mein Echo
Я зову тебя, но слышу только свое эхо
(Echo, Echo)
(Эхо, эхо)
Höre nur mein Echo
Слышу только свое эхо
Meine Sehnsucht schreit nach dir, hörst du sie?
Моя тоска кричит по тебе, слышишь ли ты ее?
Mein Herz sucht dich und hofft, dass es dich wiedersieht
Мое сердце ищет тебя и надеется, что снова увидит тебя
Ich rufe dich, doch höre nur mein Echo
Я зову тебя, но слышу только свое эхо
(Echo, Echo)
(Эхо, эхо)
Höre nur mein Echo
Слышу только свое эхо
Meine Sehnsucht schreit nach dir, hörst du sie?
Моя тоска кричит по тебе, слышишь ли ты ее?
Mein Herz sucht dich und hofft, dass es dich wiedersieht
Мое сердце ищет тебя и надеется, что снова увидит тебя
Ich rufe dich, hörst du deinen Namen
Я зову тебя, слышишь ли ты свое имя?
Mein Echo prallt auf Narben
Мое эхо отскакивает от шрамов
Kann nächtelang nicht schlafen
Не могу спать ночами
Träume, die mich jagen
Сны, которые преследуют меня
Hör Stimmen wie sie sagten
Слышу голоса, как они говорили
Sie starb in deinen Armen
Она умерла у тебя на руках
Ich stand' vor deinem Grab
Я стоял перед твоей могилой
Ich kniete vor deinem Sarg
Я стоял на коленях перед твоим гробом
Ich starb an diesem Tag
Я умер в тот день
Wollte dich schützen, hab versagt
Хотел защитить тебя, но не смог
Sie sagen lass die Sehnsucht verschwinden
Они говорят, отпусти тоску
Ich schwöre sollt' ich die vergessen
Клянусь, если я забуду тебя
Soll ich stumm werden und erblinen
Пусть я онемею и ослепну
Kein Tag soll vergehen, ohne dass ich deinen Namen sag
Ни дня не пройдет, чтобы я не произнес твое имя
Hab ein Platz reserviert, an deinem Grab
Забронировал место у твоей могилы
Paradies, ich hoffe Gott gewehrt es uns
Рай, надеюсь, Бог дарует нам его
Alles grau, du machtest mir mein Leben bunt
Все серое, ты делала мою жизнь яркой
Schau mich an, dein Mann wird ein Wrack
Посмотри на меня, твой мужчина превращается в обломки
Niemals zerbrechen, hast du mir gesagt
Никогда не сломайся, ты мне говорила
Nicht mal diesen Wunsch kann ich dir erfüllen
Даже это желание я не могу тебе исполнить
Sag mir wer wird deine Lücke
Скажи мне, кто заполнит пустоту
In meinem Leben jetzt füllen?
В моей жизни теперь?
Ich rufe dich, doch höre nur mein Echo
Я зову тебя, но слышу только свое эхо
(Echo, Echo)
(Эхо, эхо)
Höre nur mein Echo
Слышу только свое эхо
Meine Sehnsucht schreit nach dir, hörst du sie?
Моя тоска кричит по тебе, слышишь ли ты ее?
Mein Herz sucht dich und hofft, dass es dich wiedersieht
Мое сердце ищет тебя и надеется, что снова увидит тебя
Ich rufe dich, doch höre nur mein Echo
Я зову тебя, но слышу только свое эхо
(Echo, Echo)
(Эхо, эхо)
Höre nur mein Echo
Слышу только свое эхо
Meine Sehnsucht schreit nach dir, hörst du sie?
Моя тоска кричит по тебе, слышишь ли ты ее?
Mein Herz sucht dich und hofft, dass es dich wiedersieht
Мое сердце ищет тебя и надеется, что снова увидит тебя
Ich rufe dich, doch höre nur mein Echo
Я зову тебя, но слышу только свое эхо
(Echo, Echo)
(Эхо, эхо)
Höre nur mein Echo
Слышу только свое эхо
Meine Sehnsucht schreit nach dir, hörst du sie?
Моя тоска кричит по тебе, слышишь ли ты ее?
Mein Herz sucht dich und hofft, dass es dich wiedersieht
Мое сердце ищет тебя и надеется, что снова увидит тебя
Ich rufe dich, doch höre nur mein Echo
Я зову тебя, но слышу только свое эхо
(Echo, Echo)
(Эхо, эхо)
Höre nur mein Echo
Слышу только свое эхо
Meine Sehnsucht schreit nach dir, hörst du sie?
Моя тоска кричит по тебе, слышишь ли ты ее?
Mein Herz sucht dich und hofft, dass es dich wiedersieht
Мое сердце ищет тебя и надеется, что снова увидит тебя





Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit


Attention! Feel free to leave feedback.