Lyrics and translation MUDI - Echo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hörst
du
meine
Sehnsucht,
wie
sie
schreit?
Слышишь
ли
ты
мою
тоску,
как
она
кричит?
Ich
rufe
dich,
doch
höre
meine
Stimme,
wie
sie
schallt
Я
зову
тебя,
но
слышу
лишь
свой
голос,
как
он
разносится
эхом
In
der
Leere
ganz
allein,
was
du
machst,
wo
kannst
du
sein?
В
пустоте
совершенно
один,
что
ты
делаешь,
где
ты
можешь
быть?
Fragen
über
Fragen,
wann
schlaf'
ich
heute
ein?
Вопросы
за
вопросами,
когда
же
я
сегодня
усну?
Mein
Kopf
ist
nicht
dicht,
alles
fließt
raus,
außer
du
Моя
голова
как
решето,
все
вытекает,
кроме
тебя
Dich
vergessen,
nicht
dran
denken,
ich
hab's
versucht
Забыть
тебя,
не
думать
о
тебе,
я
пытался
Neuanfang,
neue
Frauen
kennenlernen
Начать
все
сначала,
знакомиться
с
новыми
женщинами
Doch
keiner
dieser
Frauen
konnt'
die
Liebe
zu
dir
ändern
Но
ни
одна
из
этих
женщин
не
смогла
изменить
мою
любовь
к
тебе
Wo
ist
nur
mein
Engel
hin?
Canım
benim,
herşeyim
Куда
же
пропал
мой
ангел?
Canım
benim,
herşeyim
(Моя
дорогая,
всё
мое)
Hayati
nour
3aynaie,
komm
zurück,
ich
werde
blind
Hayati
nour
3aynaie
(Свет
моей
жизни),
вернись,
я
становлюсь
слепым
Ich
wurde
kälter,
seitdem
du
weg
bist
Я
стал
холоднее,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Weil
ich
weiß,
dass
nur
deine
Liebe
echt
ist
Потому
что
я
знаю,
что
только
твоя
любовь
настоящая
Echt
war
und
echt
bleibt
Была
настоящей
и
останется
настоящей
Kein
Leben
ist
unendlich,
irgendwann
kommt
auch
meine
Zeit
Ни
одна
жизнь
не
вечна,
когда-нибудь
придет
и
мой
час
Glaub
mir,
ich
werd'
wieder
bei
dir
sein
Поверь
мне,
я
снова
буду
с
тобой
Inshallah,
wir
beide
im
Paradies
vereint
Иншаллах,
мы
оба
будем
вместе
в
раю
Ich
rufe
dich,
doch
höre
nur
mein
Echo
Я
зову
тебя,
но
слышу
только
свое
эхо
Höre
nur
mein
Echo
Слышу
только
свое
эхо
Meine
Sehnsucht
schreit
nach
dir,
hörst
du
sie?
Моя
тоска
кричит
по
тебе,
слышишь
ли
ты
ее?
Mein
Herz
sucht
dich
und
hofft,
dass
es
dich
wiedersieht
Мое
сердце
ищет
тебя
и
надеется,
что
снова
увидит
тебя
Ich
rufe
dich,
doch
höre
nur
mein
Echo
Я
зову
тебя,
но
слышу
только
свое
эхо
Höre
nur
mein
Echo
Слышу
только
свое
эхо
Meine
Sehnsucht
schreit
nach
dir,
hörst
du
sie?
Моя
тоска
кричит
по
тебе,
слышишь
ли
ты
ее?
Mein
Herz
sucht
dich
und
hofft,
dass
es
dich
wiedersieht
Мое
сердце
ищет
тебя
и
надеется,
что
снова
увидит
тебя
Ich
rufe
dich,
hörst
du
deinen
Namen
Я
зову
тебя,
слышишь
ли
ты
свое
имя?
Mein
Echo
prallt
auf
Narben
Мое
эхо
отскакивает
от
шрамов
Kann
nächtelang
nicht
schlafen
Не
могу
спать
ночами
Träume,
die
mich
jagen
Сны,
которые
преследуют
меня
Hör
Stimmen
wie
sie
sagten
Слышу
голоса,
как
они
говорили
Sie
starb
in
deinen
Armen
Она
умерла
у
тебя
на
руках
Ich
stand'
vor
deinem
Grab
Я
стоял
перед
твоей
могилой
Ich
kniete
vor
deinem
Sarg
Я
стоял
на
коленях
перед
твоим
гробом
Ich
starb
an
diesem
Tag
Я
умер
в
тот
день
Wollte
dich
schützen,
hab
versagt
Хотел
защитить
тебя,
но
не
смог
Sie
sagen
lass
die
Sehnsucht
verschwinden
Они
говорят,
отпусти
тоску
Ich
schwöre
sollt'
ich
die
vergessen
Клянусь,
если
я
забуду
тебя
Soll
ich
stumm
werden
und
erblinen
Пусть
я
онемею
и
ослепну
Kein
Tag
soll
vergehen,
ohne
dass
ich
deinen
Namen
sag
Ни
дня
не
пройдет,
чтобы
я
не
произнес
твое
имя
Hab
ein
Platz
reserviert,
an
deinem
Grab
Забронировал
место
у
твоей
могилы
Paradies,
ich
hoffe
Gott
gewehrt
es
uns
Рай,
надеюсь,
Бог
дарует
нам
его
Alles
grau,
du
machtest
mir
mein
Leben
bunt
Все
серое,
ты
делала
мою
жизнь
яркой
Schau
mich
an,
dein
Mann
wird
ein
Wrack
Посмотри
на
меня,
твой
мужчина
превращается
в
обломки
Niemals
zerbrechen,
hast
du
mir
gesagt
Никогда
не
сломайся,
ты
мне
говорила
Nicht
mal
diesen
Wunsch
kann
ich
dir
erfüllen
Даже
это
желание
я
не
могу
тебе
исполнить
Sag
mir
wer
wird
deine
Lücke
Скажи
мне,
кто
заполнит
пустоту
In
meinem
Leben
jetzt
füllen?
В
моей
жизни
теперь?
Ich
rufe
dich,
doch
höre
nur
mein
Echo
Я
зову
тебя,
но
слышу
только
свое
эхо
Höre
nur
mein
Echo
Слышу
только
свое
эхо
Meine
Sehnsucht
schreit
nach
dir,
hörst
du
sie?
Моя
тоска
кричит
по
тебе,
слышишь
ли
ты
ее?
Mein
Herz
sucht
dich
und
hofft,
dass
es
dich
wiedersieht
Мое
сердце
ищет
тебя
и
надеется,
что
снова
увидит
тебя
Ich
rufe
dich,
doch
höre
nur
mein
Echo
Я
зову
тебя,
но
слышу
только
свое
эхо
Höre
nur
mein
Echo
Слышу
только
свое
эхо
Meine
Sehnsucht
schreit
nach
dir,
hörst
du
sie?
Моя
тоска
кричит
по
тебе,
слышишь
ли
ты
ее?
Mein
Herz
sucht
dich
und
hofft,
dass
es
dich
wiedersieht
Мое
сердце
ищет
тебя
и
надеется,
что
снова
увидит
тебя
Ich
rufe
dich,
doch
höre
nur
mein
Echo
Я
зову
тебя,
но
слышу
только
свое
эхо
Höre
nur
mein
Echo
Слышу
только
свое
эхо
Meine
Sehnsucht
schreit
nach
dir,
hörst
du
sie?
Моя
тоска
кричит
по
тебе,
слышишь
ли
ты
ее?
Mein
Herz
sucht
dich
und
hofft,
dass
es
dich
wiedersieht
Мое
сердце
ищет
тебя
и
надеется,
что
снова
увидит
тебя
Ich
rufe
dich,
doch
höre
nur
mein
Echo
Я
зову
тебя,
но
слышу
только
свое
эхо
Höre
nur
mein
Echo
Слышу
только
свое
эхо
Meine
Sehnsucht
schreit
nach
dir,
hörst
du
sie?
Моя
тоска
кричит
по
тебе,
слышишь
ли
ты
ее?
Mein
Herz
sucht
dich
und
hofft,
dass
es
dich
wiedersieht
Мое
сердце
ищет
тебя
и
надеется,
что
снова
увидит
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Album
Hasret
date of release
04-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.