MUDI - Engel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MUDI - Engel




Engel
Angels
Ich hab' Gangsta-Rapper weichgemacht
I made gangster rappers soft
Seitdem alles anders ist, Mudi - Deutschraps Tatlıses
Ever since everything changed, Mudi - German rap's Tatlıses
In jedem Vers spührst du mein' Schmerz
In every verse you feel my pain
Für jede Zeile öffne ich mein Herz
For every line I open my heart
Ich bring' Gefühle aufs Papier
I bring emotions to paper
Scheiß auf falsche Freund, hab' Allah über mir
Screw fake friends, I have Allah above me
Denn beim Jüngsten Gericht sind die Engel meine Zeugen
Because at the Last Judgment the angels are my witnesses
Ich war immer grade, war loyal zu mein' Freunden
I was always straight, was loyal to my friends
Beliebt, bekannt, gefeiert - Bruder, mag sein
Popular, known, celebrated - Brother, maybe
Doch ich bin Derselbe, immer noch seit Tag Eins
But I'm the same, still since day one
Fame verändert Menschen, bin mir selbst treu geblieben
Fame changes people, I stayed true to myself
Distanziere mich von Leuten, die mich scheinheilig lieben
I distance myself from people who love me hypocritically
Versteck' die guten, wie die schlechten Taten
Hide the good, like the bad deeds
Bleib bescheiden, denn du endest in 'nem Leichenwagen
Stay humble, because you'll end up in a hearse
Eine Fahrt Richtung Gericht
A drive to court
Nicht der Staatsanwalt, sondern Gott richtet dich
Not the prosecutor, but God will judge you
Bei Tag und bei Nacht
By day and by night
Ob du weinst oder lachst
Whether you cry or laugh
Egal, was du machst, Bruder, alles sieht ein Engel (Engel)
No matter what you do, girl, an angel sees everything (Angel)
Alles sieht ein Engel, Engel (Engel)
An angel sees everything, Angel (Angel)
An guten und an schlechten Tagen
On good and bad days
Die guten und die schlechten Taten
The good and the bad deeds
Egal, was du machst, Schwester, alles sieht ein Engel (Engel)
No matter what you do, girl, an angel sees everything (Angel)
Alles sieht ein Engel (Engel, Engel, Engel)
An angel sees everything (Angel, Angel, Angel)
Sie wollen Gangster spielen, doch vergessen, dass sie sterblich sind
They want to play gangster, but forget that they are mortal
Im Internet ein Mann, zuhause noch ein kleines Kind
On the Internet a man, at home still a little child
Wir sind Menschen aus Fleisch und Blut
We are humans made of flesh and blood
Wichtig ist, was du für Glaube und Familie tust
What matters is what you do for faith and family
Denn das Einzige, was zählt
Because the only thing that counts
Ist dass du von dieser Dünya als guter Mensch gehst
Is that you leave this Dünya as a good person
Wenn du dann vor Gott stehst, vor dem der dich erschaffen hat
When you stand before God, before the one who created you
An diesem Tag fallen Menschen ihre Masken ab
On this day people drop their masks
Und dann siehst du die Gesichter
And then you see the faces
Nichtsgönner, Neider, Heuchler, Verräter
Haters, envious, hypocrites, traitors
Jeder muss für seine Taten geradestehen
Everyone has to answer for their actions
Verzeih mir meine Sünden, bitte lass mich Garten Eden sehen
Forgive me my sins, please let me see the Garden of Eden
Viel zu oft war Iblīs mein Freund
Too often Iblīs was my friend
Wurd' geblendet, verführt, doch am Ende bereut
Got blinded, seduced, but in the end regretted
All meine Sünden, ich bin schuld dran
All my sins, I'm to blame
Und sie notieren sie, die Engel auf mein' Schultern
And they write them down, the angels on my shoulders
(Engel auf mein' Schultern)
(Angels on my shoulders)
(Engel auf mein' Schultern)
(Angels on my shoulders)
Bei Tag und bei Nacht
By day and by night
Ob du weinst oder lachst
Whether you cry or laugh
Egal was du machst, Bruder alles sieht ein Engel, alles sieht ein Engel, Engel, Engel, Engel
No matter what you do, girl, an angel sees everything, an angel sees everything, angel, angel, angel
An guten und an schlechten Tagen, die guten und die schlechten Taten
On good and bad days, the good and the bad deeds
Egal was du machst, Schwester alles sieht ein Engel, alles sieht ein Engel, Engel, Engel, Engel
No matter what you do, girl, an angel sees everything, an angel sees everything, angel, angel, angel
Zeig mir keine Fußstapfen, Bruder, ich geh' mein' eignen Weg
Don't show me footsteps, girl, I'm going my own way
Menschen woll'n dich von Natur aus dich am Boden sehen
People want to see you on the ground by nature
Ob du gut oder schlecht bist
Whether you're good or bad
Achten auf Gerüchte, achten nicht auf dein Inneres
Pay attention to rumors, don't pay attention to your insides
Applaudieren, wenn du oben bist
Applaud when you're on top
, Wenn du fällst und dann Scheiße frisst
, When you fall and then eat shit
Laufen mit dir deinen Werdegang
Run your career with you
Sie teilen dein' Erfolg, doch gönnen dir deinen Untergang
They share your success but begrudge your downfall
Hyänen lauern am Kadaver
Hyenas lurk at the carcass
Achten nur auf dein Fehler - als ob gute Taten nie da waren
Only pay attention to your mistakes - as if good deeds were never there
Sehen nur das schlechte in dir
They only see the bad in you
Herz gegen Verstand, sie wollen, dass du ihn verlierst
Heart against mind, they want you to lose it
Ignorier diesen Neid um dich
Ignore this envy around you
Alles sieht ein Engel, alles, was passiert, notieren sie sich
An angel sees everything, everything that happens, they write it down
(Notieren sie sich)
(They write it down)
(Notieren sie sich)
(They write it down)
(Engel auf mein' Schultern)
(Angels on my shoulders)
(Engel auf mein' Schultern)
(Angels on my shoulders)
Bei Tag und bei Nacht
By day and by night
Ob du weinst oder lachst
Whether you cry or laugh
Egal, was du machst, Bruder, alles sieht ein Engel (Engel)
No matter what you do, girl, an angel sees everything (Angel)
Alles sieht ein Engel, Engel (Engel)
An angel sees everything, Angel (Angel)
An guten und an schlechten Tagen
On good and bad days
Die guten und die schlechten Taten
The good and the bad deeds
Egal, was du machst, Schwester, alles sieht ein Engel (Engel)
No matter what you do, girl, an angel sees everything (Angel)
Alles sieht ein Engel (Engel, Engel, Engel)
An angel sees everything (Angel, Angel, Angel)





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! Feel free to leave feedback.