Lyrics and translation MUDI - Ich seh Nour
1992
sah
ich
das
erste
Mal
ein
Licht
в
1992
году
я
впервые
увидел
свет
Dieses
Licht
war
dein
Nour
im
Gesicht
Этот
свет
был
твоим
ноуром
на
лице
Ich
bin
drei
Monate
zu
früh
auf
diese
Welt
gekommen
Я
пришел
в
этот
мир
на
три
месяца
раньше
Kaiserschnitt,
hab'
den
Namen
Mahmoud
bekommen
Кесарево
сечение,
получил
имя
Махмуд
Durftest
mich
nicht
anfassen
Не
позволяй
мне
прикасаться
ко
мне
Obwohl
sie
keine
Hoffnung
hatten
Хотя
у
них
не
было
никакой
надежды
Kam
ich
in
ein'
Brutkasten
Я
пришел
в'
инкубатор
Doch
dein
kleiner
Sohn
wächst
und
wächst
Но
твой
маленький
сын
растет
и
растет
Du
ließt
mich
keine
Nacht
alleine,
teilten
uns
ein
Bett
Ты
не
оставляешь
меня
одну
на
ночь,
делишь
с
нами
постель
Von
Nacht
zu
Tag,
von
Tag
zu
Nacht
Из
ночи
в
день,
из
дня
в
ночь
24
Stunden
hast
du
auf
mich
aufgepasst
24
Часа
ты
присматривал
за
мной
Hast
mich
versorgt,
gewärmt
und
gestillt
Ухаживал
за
мной,
согревал
и
кормил
грудью
Ich
war
hyperaktiv,
ich
blieb
nicht
still
Я
был
гиперактивен,
я
не
оставался
на
месте
So
viele
schlaflose
Nächte
wegen
mir
Так
много
бессонных
ночей
из-за
меня
Weil
du
Angst
hattest,
dass
mir
was
passiert
Потому
что
ты
боялся,
что
со
мной
что-то
случится
Deswegen
bet'
ich
für
dich
jede
Nacht
Вот
почему
я
молюсь
за
тебя
каждую
ночь
Diese
Frau
ist
mein
Leben,
Zeynep
Эта
женщина-моя
жизнь,
Зейнеп
Nour,
ich
seh'
Nour
Nour,
seh'
ICH
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
просто
вижу
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour,
seh'
ICH
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
просто
вижу
Ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour
Ein
ganzes
Jahr
ist
jetzt
vergangen
Теперь
прошел
целый
год
Du
bist
Stolz,
weil
dein
kleiner
Sohn
schon
laufen
kann
Вы
гордитесь
тем,
что
ваш
маленький
сын
уже
может
ходить
Renn
durch
die
Wohnung
wie
ein
Irrer
Бегай
по
квартире,
как
сумасшедший
Mache
Unordnung
und
versteck'
mich
in
dei'm
Zimmer
Сделай
беспорядок
и
спрячь
меня
в
своей
комнате
Du
findest
mich
doch
immer
Ты
всегда
находишь
меня
Jeden
Tag
am
Spielen,
Lachen
Каждый
день
играю,
смеюсь
Munter,
was
für
ne'
Mutter
Бодрая,
какая
мать
Trotz
fünf
Kinder,
brachtest
uns
zur
Schule
Несмотря
на
пятерых
детей,
нас
отвели
в
школу
Sommer
oder
Winter
Лето
или
зима
Immer
was
zu
essen,
immer
Windel
wechseln
Всегда
что-нибудь
есть,
всегда
меняйте
подгузник
Ich
wusste
schon
als
Kind,
Mama
ist
die
Beste
Я
знал,
что
в
детстве
мама-лучшая
Die
meisten
Nächte
kam
ich
einfach
in
dein
Zimmer
rein
Большую
часть
ночей
я
просто
входил
в
твою
комнату
Ich
hatte
Angst,
also
schlief
ich
in
dein'n
Armen
ein
Мне
было
страшно,
поэтому
я
заснул
в
твоих
объятиях
Schlaflose
Nächte
wegen
mir
Бессонные
ночи
из-за
меня
Weil
du
Angst
hattest,
dass
mir
was
passiert
Потому
что
ты
боялся,
что
со
мной
что-то
случится
Deswegen
bet'
ich
für
dich
jede
Nacht
Вот
почему
я
молюсь
за
тебя
каждую
ночь
Diese
Frau
ist
mein
Leben,
Zeynep
Эта
женщина-моя
жизнь,
Зейнеп
Nour,
ich
seh'
Nour
Nour,
seh'
ICH
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
просто
вижу
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour,
seh'
ICH
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
просто
вижу
Ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour
Mittlerweile
bin
ich
25
Jahre
jetzt
Между
тем,
мне
сейчас
25
лет
Sehe
wie
du
deine
Enkeln
in
den
Armen
hältst
Посмотрите,
как
вы
держите
своих
внуков
на
руках
Deine
Kinder
ham'
jetzt
Kinder
Твои
дети
теперь
дети
Du
zeigst
ihn'
Fotos
von
mir,
wo
ich
noch
Kind
war
Ты
покажешь
ему
мои
фотографии,
где
я
был
еще
ребенком
Erzählst
ihn'
von
Oma,
sie
fehlt
dir
extrem
Расскажи
ему
о
бабушке,
она
тебе
очень
не
хватает
Jedes
Mal
wenn
du
sie
erwähnst,
seh'
ich
die
Trän'.
Каждый
раз,
когда
вы
упоминаете
о
них,
я
вижу,
что
они
слезятся.
Jedes
Mal
wenn
du
sie
erwähnst,
seh'
ich
dich
leiden
Каждый
раз,
когда
ты
упоминаешь
о
ней,
я
вижу,
как
ты
страдаешь
Fängst
an
zu
weinen,
denkst
an
alte
Zeiten
Начинаешь
плакать,
думаешь
о
старых
временах
Und
mich
behandelst
du
noch
wie
ein
kleines
Kind
И
ты
все
еще
обращаешься
со
мной,
как
с
маленьким
ребенком
Rufst
mich
jede
Stunde
an,
fragst
mich
wo
ich
bin
Звоните
мне
каждый
час,
спрашивайте,
где
я
нахожусь
Mit
wem
ich
bin,
hab'
ich
gegessen
und
getrunken
С
кем
бы
я
ни
был,
я
ел
и
пил
Komm
nach
Hause
Mahmoud,
es
ist
schon
dunkel
Возвращайся
домой,
Махмуд,
уже
темно
Schlaflose
Nächte
wegen
mir
Бессонные
ночи
из-за
меня
Weil
du
Angst
hattest,
dass
mir
was
passiert
Потому
что
ты
боялся,
что
со
мной
что-то
случится
Deswegen
bet'
ich
für
dich
jede
Nacht
Вот
почему
я
молюсь
за
тебя
каждую
ночь
Diese
Frau
ist
mein
Leben,
Zeynep
Эта
женщина-моя
жизнь,
Зейнеп
Nour,
ich
seh'
Nour
Nour,
seh'
ICH
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
просто
вижу
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour,
seh'
ICH
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
просто
вижу
Ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour
Ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour
Und
jedes
Mal
wenn
ich
sie
angucke
seh'
ich
Nour
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
просто
вижу
Ich
seh'
Nour,
ich
seh'
Nour
Я
seh'
Nour,
seh'
ICH
Nour
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Album
Hasret
date of release
04-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.