Lyrics and translation MUDI - Nur Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau
jetzt
Sitz
ich
hier
und
schreibe
dieses
Lied
für
dich
Посмотри,
теперь
я
сижу
здесь
и
пишу
эту
песню
для
тебя
Weil
du
doch
sagst
Gefühle
zeig
ich
nich'
Потому
что
ты
говоришь,
что
чувства
я
не
показываю'
Weil
du
ja
meinst
ja
mein
Herz
sei'
aus
Stein
Потому
что
ты
думаешь,
что
мое
сердце
сделано
из
камня
Meine
liebe
niemals
zeig
Никогда
не
показывай
мою
любовь
Schon
wieder
dieser
Streit
Опять
этот
спор
Ich
glaub
mit
der
Zeit,
dass
unsere
liebe
reift
Я
верю,
что
со
временем
наша
любовь
созреет
Weil
nur
du
mir
zeigst
was
wahre
liebe
heißt
Потому
что
только
ты
показываешь
мне,
что
такое
настоящая
любовь
Weil
nur
du
diesen
Löwen
in
mir
zählen
kannst
Потому
что
только
ты
можешь
сосчитать
этого
льва
во
мне
Egal
was
ich
auch
tu
ich
weiß
dass
ich
auf
dich
zählen
kann
Независимо
от
того,
что
я
делаю,
я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя
Weiß
dass
wenn
ich
falle,
du
mich
wieder
hoch
ziehst
Знай,
что
если
я
упаду,
ты
снова
поднимешь
меня
Ob
ich
ohne
dich
kann?
Смогу
ли
я
без
тебя?
Auf
keinen
Fall
du
siehst
Ни
в
коем
случае
вы
не
видите
Aus
wie
ein
Engel,
dein
Charakter
aus
gold
Как
ангел,
твой
персонаж
из
золота
Dein
Herz
so
groß
wie
das
Meer,
ich
Will
nur
dich
und
nicht
mehr
Твое
сердце
такое
же
большое,
как
море,
я
хочу
только
тебя
и
не
более
того
Keine
andere,
keine
andere
ist
so
wie
du
mein
Schatz
Ни
один
другой,
ни
один
другой
не
похож
на
тебя,
моя
дорогая
Denn
keine
andere
würde
so
viel
für
mich
tun
mein
Schatz
Потому
что
ни
один
другой
не
сделал
бы
для
меня
так
много,
моя
дорогая
Amors
feiert
unsere
Herzen
jetzt
vereint
Купидон
теперь
празднует
наши
сердца,
объединенные
Sollten
sie
sich
trennen,
selbst
die
Engeln
wein'
Если
они
расстанутся,
даже
ангелы
плачут'
Denn
nur
du
bist
die
jenige
die
ich
jetzt
brauch
Потому
что
только
ты
тот,
кто
мне
нужен
сейчас
Nur
du
lässt
es
kribbeln
in
meim'
Bauch
Только
ты
заставляешь
его
покалывать
в
животе
Мейма
Denn
nur
du
wirst
die
Mutter
meiner
Kinder
sein
Потому
что
только
ты
будешь
матерью
моих
детей
Egal
was
auch
passiert
Schatz
du
lässt
mich
nicht
allein
Что
бы
ни
случилось,
дорогая,
ты
не
оставишь
меня
в
покое
Denn
nur
du
bist
die
jenige
die
ich
jetzt
brauch
Потому
что
только
ты
тот,
кто
мне
нужен
сейчас
Nur
du
lässt
es
kribbeln
in
meim'
Bauch
Только
ты
заставляешь
его
покалывать
в
животе
Мейма
Denn
nur
du
wirst
die
Mutter
meiner
Kinder
sein
Потому
что
только
ты
будешь
матерью
моих
детей
Egal
was
auch
passiert
Schatz
du
lässt
mich
nicht
allein
Что
бы
ни
случилось,
дорогая,
ты
не
оставишь
меня
в
покое
Schau
jetzt
sitz
ich
hier
und
öffne
nur
mein
Herz
für
dich
Посмотри,
теперь
я
сижу
здесь
и
просто
открываю
свое
сердце
для
тебя
Weil
du
doch
sagst
Gefühle
zeig
ich
nich'
Потому
что
ты
говоришь,
что
чувства
я
не
показываю'
Weil
du
ja
meinst
meine
Augen
können
nicht
wein'
doch
Потому
что
ты
думаешь,
что
мои
глаза
не
могут
плакать,
но
Ich
würd
ein
Meer
aus
Tränen
Wein'
würde
ich
nicht
mehr
bei
dir
sein
Я
бы
выплакал
море
слез,
если
бы
я
больше
не
был
с
тобой
Auch
wenn
du
dauernd
sagst
dass
ich
ein
Arschloch
bin
Даже
если
ты
постоянно
говоришь,
что
я
мудак
Weil
du
dich
Ärgern
lässt
von
mir
wie
ein
kleines
Kind
Потому
что
ты
позволяешь
мне
злиться
на
тебя,
как
на
маленького
ребенка
Weil
ich
dir
dauernd
diese
Kopfschmerzen
mache
Потому
что
я
постоянно
причиняю
тебе
эту
головную
боль
Bei
jedem
Streit
nicht
ernst
nehme
und
lache
При
каждой
ссоре
не
принимайте
всерьез
и
не
смейтесь
Doch
nur
du
verzeihst
all'
meine
Fehler
Но
только
ты
прощаешь
все
мои
ошибки
Genau
das
macht
dich
aus,
Schatz
ich
weiß
jeder
Это
именно
то,
что
тебя
беспокоит,
дорогая,
я
все
знаю
Versucht
dir
einzureden
dass
ich
dir
nicht
gut
Tu
Пытается
убедить
тебя,
что
я
не
делаю
тебе
ничего
хорошего
Scheiß
auf
jeden
ich
brauch
keine
andere
nur
du
К
черту
всех,
мне
не
нужен
другой,
только
ты
Nur
du
mein
Schatz
hast
mir
gezeigt
was
Reue
ist
Только
ты,
моя
дорогая,
показала
мне,
что
такое
раскаяние
Dank
dir
weiß
ich
was
treue
ist
Благодаря
тебе
я
знаю,
что
такое
верность
Du
hast
mir
gezeigt
dass
ich
auch
lieben
kann
Ты
показал
мне,
что
я
тоже
могу
любить
Gezeigt,
dass
ich
auf
Wolke
7 schweben
kann
Показано,
что
я
могу
плавать
на
облаке
7
Denn
nur
du
bist
die
jenige
die
ich
jetzt
brauch
Потому
что
только
ты
тот,
кто
мне
нужен
сейчас
Nur
du
lässt
es
kribbeln
in
mein'
bauch
Только
ты
заставляешь
его
покалывать
в
моем
животе
Denn
nur
du
wirst
die
Mutter
meiner
kinder
sein
Потому
что
только
ты
будешь
матерью
моих
детей
Egal
was
auch
passiert
Schatz
ich
lass
dich
nicht
allein
Что
бы
ни
случилось,
дорогая,
я
не
оставлю
тебя
в
покое
Denn
nur
du
bist
die
jenige
die
ich
jetzt
brauch
Потому
что
только
ты
тот,
кто
мне
нужен
сейчас
Nur
du
lässt
es
kribbeln
in
mein'
bauch
Только
ты
заставляешь
его
покалывать
в
моем
животе
Denn
nur
du
wirst
die
Mutter
meiner
kinder
sein
Потому
что
только
ты
будешь
матерью
моих
детей
Egal
was
auch
passiert
Schatz
ich
lass
dich
nicht
allein
Что
бы
ни
случилось,
дорогая,
я
не
оставлю
тебя
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Attention! Feel free to leave feedback.