MUDI - Ring - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MUDI - Ring




Ring
Кольцо
Schau, jetzt sitz' ich hier, und schreib' wieder ein Lied für dich
Смотри, вот я сижу здесь и снова пишу песню для тебя.
Das zweite Mal will ich dir zeigen, Schatz: Ich liebe dich!
Во второй раз хочу показать тебе, любимая: я люблю тебя!
Weil du doch sagst, meine Gefühle zu dir zeig' ich nicht
Ведь ты говоришь, что я не показываю своих чувств к тебе.
Auch wenn ich oft leise bin, sollst du wissen: Mein Herz zerbricht
Даже если я часто молчу, ты должна знать: моё сердце разрывается,
Wenn wir uns streiten, ich die Tränen von dein' Augen wisch'
Когда мы ссоримся, я вытираю слёзы с твоих глаз.
Du mir dann verzeihst, während ich deine Stirn küss'
Ты прощаешь меня, пока я целую тебя в лоб.
Du bist mein Mädchen, mein Engel unter tausend Huren
Ты моя девочка, мой ангел среди тысяч шлюх.
Viele wollten uns schon trennen, viele wollten es versuchen
Многие хотели разлучить нас, многие пытались.
Egal, wie viele Frauen ich haben kann
Неважно, сколько женщин у меня может быть,
Ich will den Ring nur an deiner Hand
Я хочу, чтобы кольцо было только на твоей руке.
Weil nur du diesen Löwen in mir zähmen kannst
Потому что только ты можешь приручить этого льва во мне.
Egal, was ich auch tu', ich weiß, dass ich auf dich zählen kann
Что бы я ни делал, я знаю, что могу рассчитывать на тебя.
Immer auf dich zählen konnte
Всегда мог рассчитывать на тебя.
Denn egal, was war, warst du da, du bist mehr als nur 'ne Freundin
Ведь что бы ни было, ты была рядом, ты больше, чем просто подруга.
Meine Prinzessin, du hast mich zum Prinz gemacht
Моя принцесса, ты сделала меня принцем.
Du hast mir die Liebe beigebracht
Ты научила меня любви.
Wisch deine Tränen weg, ich will dich nicht mehr weinen sehen
Вытри слёзы, я не хочу больше видеть, как ты плачешь.
Mama, dein kleiner Sohn geht sein' eigenen Weg
Мама, твой маленький сын идёт своим путём.
Papa, dein kleiner Junge wird ein Mann
Папа, твой маленький мальчик становится мужчиной.
Ich hab' die Frau meines Lebens und den Ring an meiner Hand
У меня есть женщина моей мечты, и кольцо на моём пальце.
Wisch deine Tränen weg, ich will dich nicht mehr weinen sehen
Вытри слёзы, я не хочу больше видеть, как ты плачешь.
Mama, deine Tochter geht ihr'n eignen Weg
Мама, твоя дочь идёт своим путём.
Papa, dein kleines Mädchen wird zur Frau
Папа, твоя маленькая девочка становится женщиной.
Ich hab' den Mann meines Lebens und sein Kind bald im Bauch
У меня есть мужчина моей мечты, и скоро у меня в животе будет его ребёнок.
Schau, jetzt sitz' ich hier und öffne nun mein Herz für dich
Смотри, вот я сижу здесь и открываю тебе своё сердце.
Weil du doch meinst, Gefühle zeig' ich nicht
Ведь ты думаешь, что я не показываю своих чувств.
Du sollst wissen: das ist mehr als nur ein Lied für dich
Ты должна знать: это больше, чем просто песня для тебя.
Ich will dir zeigen: eine andre für mich gibt es nicht
Я хочу показать тебе: другой для меня не существует.
Halt' um deine Hand an, ich hoff', du willst es auch
Возьми меня за руку, я надеюсь, ты тоже этого хочешь.
Und ich schwör' dir meine Treue, bist auf ewig meine Frau
И я клянусь тебе в верности, ты моя жена навеки.
Ich will mein Kind in deinem Bauch
Я хочу, чтобы наш ребёнок был у тебя в животе.
Will Familie mit dir haben, bau 'ne Zukunft mit dir auf
Хочу создать семью с тобой, построить будущее.
Egal, wie viel Frauen ich hatte
Неважно, сколько женщин у меня было,
Du bist anders - du hast Ehre, du hast Klasse
Ты другая - у тебя есть честь, у тебя есть класс.
Ein Blick in deine Augen reicht und ich spür' diese Geborgenheit
Одного взгляда в твои глаза достаточно, чтобы я почувствовал себя в безопасности.
Der Grund, weshalb ich Glück und Sorgen mit dir teil'
Вот почему я делюсь с тобой счастьем и горем.
Du und ich ganz allein gehen diesen weg zu zweit
Ты и я, только мы вдвоём, пройдём этот путь.
Will dir etwas sagen und die ganze Welt soll leise sein
Хочу сказать тебе кое-что, и пусть весь мир замолчит.
Will dich sehen im weißen Kleid - Traumhochzeit
Хочу увидеть тебя в белом платье - свадьба моей мечты.
Und sind wir älter, kauf' ich dir und mir ein Eigenheim
А когда мы станем старше, я куплю нам собственный дом.
Wisch deine Tränen weg, ich will dich nicht mehr weinen sehen
Вытри слёзы, я не хочу больше видеть, как ты плачешь.
Mama, dein kleiner Sohn geht sein' eigenen Weg
Мама, твой маленький сын идёт своим путём.
Papa, dein kleiner Junge wird ein Mann
Папа, твой маленький мальчик становится мужчиной.
Ich hab' die Frau meines Lebens und den Ring an meiner Hand
У меня есть женщина моей мечты, и кольцо на моём пальце.
Wisch deine Tränen weg, ich will dich nicht mehr weinen sehen
Вытри слёзы, я не хочу больше видеть, как ты плачешь.
Mama, deine Tochter geht ihr'n eignen Weg
Мама, твоя дочь идёт своим путём.
Papa, dein kleines Mädchen wird zur Frau
Папа, твоя маленькая девочка становится женщиной.
Ich hab' den Mann meines Lebens und sein Kind bald im Bauch
У меня есть мужчина моей мечты, и скоро у меня в животе будет его ребёнок.





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! Feel free to leave feedback.