Lyrics and translation MUDI - Yaret
Ich
wünschte
mir,
ich
könnte
in
der
Zeit
reisen
Я
бы
хотел,
чтобы
я
мог
путешествовать
во
времени
Dann
könnten
wir
für
immer
nur
zu
zweit
bleiben
Тогда
мы
могли
бы
навсегда
остаться
только
вдвоем
All
die
Jahre,
die
vergingen,
würden
ausgelöscht
Все
прошедшие
годы
будут
уничтожены
Heute
sind
wir
Fremde,
wenn
ich
dich
da
draußen
treff'
Сегодня
мы
незнакомы,
если
я
встречу
тебя
там'
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
vergessen
Жаль,
что
я
не
могу
забыть
тебя
Deinen
Blick,
deinen
Geruch
und
dein
Lächeln
Твой
взгляд,
запах
и
улыбка
Das
Gerede
deiner
Freundin
hinterm
Rücken
Разговоры
твоей
подруги
за
спиной
Unsre
Liebe
brach
in
tausend
kleine
Stücke
Наша
любовь
разбилась
на
тысячу
маленьких
кусочков
Ich
wüsste
nicht,
wohin
mit
meinem
Glück
Я
не
знаю,
куда
девается
мое
счастье
Kämen
wir
irgendwann
am
Ende
an
den
Anfang
zurück
Вернемся
ли
мы
к
началу
в
конце
концов
Was
zwischen
uns
liegt,
ist
mehr
als
die
Ozeane
То,
что
между
нами,
больше,
чем
океаны
Nach
außen
hin
wie
Stein,
weil
ich
Emotion'n
habe
Наружу,
как
камень,
потому
что
у
меня
есть
эмоции
Mein
Herz
klopft
jedes
Mal
bei
der
Erinnerung
Мое
сердце
стучит
каждый
раз
при
воспоминании
Jedes
Mal
Tränen,
immer
wenn
die
Bilder
kommen
Слезы
каждый
раз,
когда
приходят
картины
Ich
wünschte
mir,
ich
hätte
nie
so
viel
erlebt
Я
бы
хотел,
чтобы
я
никогда
не
испытывал
так
много
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Останови
время,
ты
мне
нужен
на
моем
пути
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Könntest
du
nur
die
Reue
in
meinem
Herzen
sehen
Мог
бы
ты
только
увидеть
раскаяние
в
моем
сердце
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Останови
время,
ты
мне
нужен
на
моем
пути
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Könnt'
ich
dich
nur
noch
einmal
in
die
Arme
nehmen
Могу
ли
я
только
снова
взять
тебя
на
руки
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Wenn
ich
könnte,
würd'
ich
dir
auch
mein
Herz
geben
Если
бы
я
мог,
я
бы
тоже
отдал
тебе
свое
сердце
Es
aus
der
Brust
rausnehmen
und
mit
dem
Schmerz
leben
Выньте
его
из
груди
и
живите
с
болью
Wenn
ich
könnte,
wär'
ich
pausenlos
mit
ihr
Если
бы
я
мог,
я
бы
проводил
с
ней
время
без
перерыва
Schätz'
die
kleinen
Dinge,
meine
Augen
gehören
dir
Цени
мелочи,
мои
глаза
принадлежат
тебе
Meine
Ohren
wollen
nur
noch
deine
Stimme
hören
Мои
уши
просто
хотят
услышать
твой
голос
Ich
wünschte
mir,
ich
ließ'
mich
nie
mehr
in
die
Irre
führen
Я
хотел
бы,
чтобы
я
никогда
больше
не
вводил
себя
в
заблуждение
Du
führtest
mich
zurück
ins
Licht
aus
der
Finsternis
Ты
привел
меня
обратно
в
свет
из
тьмы
Und
stelltest
dich
einfach
immer
wieder
hinter
mich
И
просто
продолжай
стоять
позади
меня
снова
и
снова
Ich
wünschte
mir,
es
wäre
nie
zum
Bruch
gekommen
Я
бы
хотел,
чтобы
это
никогда
не
нарушалось
All
unsre
Pläne
zerplatzten
wie
Luftballons
Все
наши
планы
разлетелись,
как
воздушные
шары
Mein
Geschenk,
doch
ich
nahm
dich
wohl
nicht
ernst
genug
Мой
подарок,
но
я,
наверное,
недостаточно
серьезно
относился
к
тебе
Du
warst
die
Hoffnung,
die
tief
in
meinem
Herzen
schlug
Ты
был
надеждой,
которая
билась
глубоко
в
моем
сердце.
Mein
Verlust,
doch
muss
irgendwie
am
Leben
bleiben
Моя
потеря,
но
каким-то
образом
должна
остаться
в
живых
Suchte
Schutz
in
deiner
Seele
in
den
Regenzeiten
Искал
защиты
в
своей
душе
во
время
дождей
Ich
wünschte
mir,
ich
könnte
wissen,
wie
es
dir
geht
Хотел
бы
я
знать,
как
у
тебя
дела
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Останови
время,
ты
мне
нужен
на
моем
пути
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Könntest
du
nur
die
Reue
in
meinem
Herzen
sehen
Мог
бы
ты
только
увидеть
раскаяние
в
моем
сердце
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Останови
время,
ты
мне
нужен
на
моем
пути
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Könnt'
ich
dich
nur
noch
einmal
in
die
Arme
nehmen
Могу
ли
я
только
снова
взять
тебя
на
руки
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Останови
время,
ты
мне
нужен
на
моем
пути
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Könntest
du
nur
die
Reue
in
meinem
Herzen
sehen
Мог
бы
ты
только
увидеть
раскаяние
в
моем
сердце
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Останови
время,
ты
мне
нужен
на
моем
пути
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Könnt'
ich
dich
nur
noch
einmal
in
die
Arme
nehmen
Могу
ли
я
только
снова
взять
тебя
на
руки
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Ярет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Album
Yaret
date of release
14-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.