Lyrics and translation MUK PETR - Laska Te Spouta (Love to Hate You) [Violet Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laska Te Spouta (Love to Hate You) [Violet Version]
Любовь привяжет тебя (Laska Te Spouta) [Фиолетовая версия]
Já
chtěl
bych
s
tebou
přežít
pondělí
Я
бы
хотел
провести
с
тобой
понедельник,
Ještě
dříve,
než
nás
osud
rozdělí
Ещё
до
того,
как
судьба
нас
разлучит.
Láska
a
hněv,
sourozenci
vášní
Любовь
и
гнев
— родные
брат
с
сестрой,
Ti,
co
spolu
tajně
chodí
spát
Те,
кто
тайком
друг
к
другу
ходят
спать.
Jó,
tak
ti
říkám
nevěř
románům
Да,
так
что
я
тебе
говорю,
не
верь
романам,
že
život
připomíná
z
karet
dům
Что
жизнь
похожа
на
карточный
домик.
Láska
a
hněv,
sourozenci
vášní
Любовь
и
гнев
— родные
брат
с
сестрой,
Tu
hořkosladkou
chuť
už
musíš
znát
Этот
горько-сладкий
вкус
ты
уже
должна
знать.
Ráno
čtu
si
vzkazy
nocí
dlouhých
Утром
читаю
твои
сообщения
долгих
ночей,
Smutek
v
tváři,
když
mi
píšeš,
v
srdci
lehký
smích
Печаль
на
лице,
когда
ты
пишешь
мне,
в
сердце
лёгкий
смех.
Tak
varuji
tě,
než
mi
slíbíš
velký
zázrak,
pamatuj
Так
что
предупреждаю
тебя,
прежде
чем
пообещаешь
мне
чудо,
помни:
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя.
Jó,
úhledný
mi
psaní
posíláš
Да,
ты
шлёшь
мне
аккуратные
письма,
že
ti
odpovím
snad
vůbec
nedoufáš
И
вряд
ли
веришь,
что
я
отвечу.
Nemůže
mě
dojmout,
vítr
fouká
Меня
это
не
трогает,
ветер
дует,
A
listy
spadlý
nikdo
nesbírá
И
опавшие
листья
никто
не
собирает.
Já
tajně
čtu
si
knihy
při
svíčkách
Я
тайком
читаю
книги
при
свечах,
Kde
vždycky
jeden
z
milenců
má
strach
Где
один
из
любовников
всегда
боится.
Láska
a
hněv,
sourozenci
vášní
Любовь
и
гнев
— родные
брат
с
сестрой,
Na
sedadlech
cizích
aut,
kde
jim
prsten
kůži
rozdírá
На
сиденьях
чужих
машин,
где
кольцо
режет
им
кожу.
Ráno
čtu
si
vzkazy
nocí
dlouhých
Утром
читаю
твои
сообщения
долгих
ночей,
Smutek
v
tváři,
když
mi
píšeš,
v
srdci
lehký
smích
Печаль
на
лице,
когда
ты
пишешь
мне,
в
сердце
лёгкий
смех.
Tak
varuji
tě,
než
mi
slíbíš
velký
zázrak,
pamatuj
Так
что
предупреждаю
тебя,
прежде
чем
пообещаешь
мне
чудо,
помни:
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя.
Ráno
čtu
si
vzkazy
nocí
dlouhých
Утром
читаю
твои
сообщения
долгих
ночей,
Smutek
v
tváři,
když
mi
píšeš,
v
srdci
lehký
smích
Печаль
на
лице,
когда
ты
пишешь
мне,
в
сердце
лёгкий
смех.
Tak
varuji
tě,
než
mi
slíbíš
velký
zázrak,
pamatuj
Так
что
предупреждаю
тебя,
прежде
чем
пообещаешь
мне
чудо,
помни:
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя.
Ráno
čtu
si
vzkazy
nocí
dlouhých
Утром
читаю
твои
сообщения
долгих
ночей,
Smutek
v
tváři,
když
mi
píšeš,
v
srdci
lehký
smích
Печаль
на
лице,
когда
ты
пишешь
мне,
в
сердце
лёгкий
смех.
Tak
varuji
tě,
než
mi
slíbíš
velký
zázrak,
pamatuj
Так
что
предупреждаю
тебя,
прежде
чем
пообещаешь
мне
чудо,
помни:
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя,
Láska
tě
spoutá
Любовь
привяжет
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vince Clarke, Andy Bell
Attention! Feel free to leave feedback.