Lyrics and translation MUK PETR - Lod Blaznu (Ship of Fools)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lod Blaznu (Ship of Fools)
Корабль дураков (Ship of Fools)
Láska
je
proud,
nechá
lávu
vychladnout
Любовь
- это
поток,
позволь
лаве
остыть
Ke
dnu
jde
kámen
Камень
идет
ко
дну
Můžeš
se
přít,
vlídnou
tvář
jí
nastavit
Можешь
спорить,
подставлять
ей
нежное
лицо
Zažehnout
plamen
Разжигать
пламя
Na
lodi
bláznů
v
bouři
ztracený
На
корабле
дураков,
затерянном
в
буре
Tě
stejně
znovu
potkám,
jak
na
slunci
spíš,
zemi
vyhlížíš
Я
все
равно
снова
встречу
тебя,
как
ты
спишь
на
солнце,
смотришь
на
землю
Zatím
co
promenádou
jdu
teď
sám
Пока
я
иду
по
набережной
один
A
fotky
moři
házím
И
бросаю
фотографии
в
море
Tma
mě
doprovází,
lásko
má
Тьма
сопровождает
меня,
любовь
моя
Ooh,
svět
je
jako
plavba
lodí
bláznů
О,
мир
как
плавание
на
корабле
дураков
Ooh,
tak
zvedni
rychle
kotvy
svých
snů
О,
так
поднимай
скорее
якоря
своих
снов
Sám
proti
zdím,
když
si
pouštím
ten
film
Один
против
стен,
когда
включаю
этот
фильм
Jen
pro
zasmání
Просто
чтобы
посмеяться
říkám
si
snad
nejde
vážně
to
brát
Говорю
себе,
что
не
стоит
принимать
это
всерьез
Dost
bylo
lhaní
Хватит
лжи
Na
lodi
bláznů
v
bouři
ztracený
На
корабле
дураков,
затерянном
в
буре
Tě
stejně
znovu
potkám,
jak
na
slunci
spíš,
zemi
vyhlížíš
Я
все
равно
снова
встречу
тебя,
как
ты
спишь
на
солнце,
смотришь
на
землю
Máš
oči
mořeplavců
zasněný
У
тебя
глаза
мечтательных
мореплавателей
I
když
mě
k
vodě
pouštíš
Даже
когда
ты
толкаешь
меня
к
воде
Všechno
ti
odpouštím,
lásko
má
Я
прощаю
тебе
все,
любовь
моя
Ooh,
svět
je
jako
plavba
lodí
bláznů
О,
мир
как
плавание
на
корабле
дураков
Ooh,
tak
zvedni
rychle
kotvy
svých
snů
О,
так
поднимай
скорее
якоря
своих
снов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jan dvořák, vince clarke
Attention! Feel free to leave feedback.