Lyrics and translation MULA - Fugitiva
Después
de
un
mar
de
días,
se
cura
estar
borracha
После
моря
дней,
исцеляет
быть
пьяной,
Me
dice
la
muchacha
se
arrebata
to'
los
días
Говорит
мне
девушка,
теряет
голову
каждый
день.
La
luna
es
quien
la
guía,
sus
ninfas
la
acompañan
Луна
- её
проводник,
нимфы
- её
спутницы,
Y
a
cualquiera
engañan,
sus
artimañas
cautivan
И
любого
обманут,
их
уловки
пленяют.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Con
solo
un
poco,
el
aire
toco
Всего
лишь
чуть-чуть,
и
я
касаюсь
воздуха,
Me
envuelve
el
rito,
derrito
el
mito
Меня
окутывает
ритуал,
разрушает
миф,
Cantos
se
apagan,
mas
no
se
acaban
Песни
затихают,
но
не
кончаются,
Toman
mi
mano
y
voy
llegando
Берутся
за
мою
руку,
и
я
прихожу...
A
una
fiesta,
fiesta,
la
noche
se
presta
На
праздник,
праздник,
ночь
располагает,
Fiesta,
fiesta
que
no
acaba
aunque
amanezca
Праздник,
праздник,
что
не
кончается,
даже
если
рассветет,
Fiesta,
fiesta,
la
noche
se
presta
Праздник,
праздник,
ночь
располагает,
Fiesta,
fiesta
que
no
acaba
aunque
amanezca
Праздник,
праздник,
что
не
кончается,
даже
если
рассветет.
Y
tan
solo
con
un
poco,
ya
siento
que
el
aire
toco
И
всего
лишь
чуть-чуть,
и
я
чувствую,
как
касаюсь
воздуха,
Ya
soy
parte
de
su
ritmo
y
solo
toca
mirar
Я
уже
часть
их
ритма,
и
остается
только
смотреть,
Que
va
más
allá,
siempre
más
allá
Что
он
идет
дальше,
всегда
дальше,
Y
tan
solo
con
un
poco,
ya
siento
que
el
aire
toco
И
всего
лишь
чуть-чуть,
и
я
чувствую,
как
касаюсь
воздуха,
Ya
soy
parte
de
su
ritmo
y
solo
toca
mirar
Я
уже
часть
их
ритма,
и
остается
только
смотреть,
Que
va
más
allá,
siempre
más
allá
Что
он
идет
дальше,
всегда
дальше.
Siguen
el
mar
de
días
y
ellas,
abismadas
Продолжаются
морские
дни,
и
они,
поглощенные,
Ahora
más
confiadas,
van
buscando
travesías
Теперь
более
уверенные,
ищут
приключений,
Cuando
ellas
se
encaminan
a
otra
de
sus
hazañas
Когда
они
направляются
к
очередному
своему
подвигу,
La
noche
se
empaña
en
forma
de
bienvenida
Ночь
окутывает
их
словно
приветствие.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Como
soy
fugitiva,
quizás
con
ellas
me
vaya
Ведь
я
беглянка,
может,
с
ними
и
уйду.
Con
solo
un
poco,
el
aire
toco
Всего
лишь
чуть-чуть,
и
я
касаюсь
воздуха,
Me
envuelve
el
rito,
derrito
el
mito
Меня
окутывает
ритуал,
разрушает
миф,
Cantos
se
apagan,
mas
no
se
acaban
Песни
затихают,
но
не
кончаются,
Toman
mi
mano
y
voy
llegando
Берутся
за
мою
руку,
и
я
прихожу...
A
una
fiesta,
fiesta,
la
noche
se
presta
На
праздник,
праздник,
ночь
располагает,
Fiesta,
fiesta
que
no
acaba
aunque
amanezca
Праздник,
праздник,
что
не
кончается,
даже
если
рассветет,
Fiesta,
fiesta,
la
noche
se
presta
Праздник,
праздник,
ночь
располагает,
Fiesta,
fiesta
que
no
acaba
aunque
amanezca
Праздник,
праздник,
что
не
кончается,
даже
если
рассветет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz
Album
Mundos
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.