Lyrics and translation MULA - Llegó la Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
qué
raro,
de
ti
y
de
mí,
ellos
decían
Ах,
как
странно,
о
тебе
и
мне
они
говорили,
Siempre
a
un
lado
pendientes
estaban
y
veían
Всегда
рядом,
наблюдали
и
смотрели.
Pero
qué
raro,
cuando
les
vi
el
otro
día
Но
как
странно,
когда
я
их
увидела
на
днях,
Les
he
encontrado
haciendo
todo
lo
que
hacía
Я
застала
их
за
тем
же,
что
делали
мы.
Y
ahora
esos
mismos
como
mimos
son
quienes
andan
atrás
И
теперь
эти
же,
словно
мимы,
следуют
за
нами
по
пятам,
Y
ahora
esos
mismos
como
mimos
son
quienes
te
andan
atrás
И
теперь
эти
же,
словно
мимы,
ходят
за
тобой
по
пятам.
Mírate
ahora,
mírate
ahora
Посмотри
на
себя
сейчас,
посмотри
на
себя
сейчас,
Cómo
ellos
te
velan
y
sola
te
elevas
Как
они
тебя
оберегают,
а
ты
одна
возвышаешься.
Nos
llegó
la
hora,
ya
llegó
la
hora
Наш
час
настал,
уже
настал,
Tú
haces
lo
que
quieres
y
hacen
lo
que
quieras
Ты
делаешь,
что
хочешь,
и
они
делают,
что
ты
захочешь.
No
hay
modo
ni
moda
que
nos
mida
para
andar
Нет
ни
способа,
ни
моды,
чтобы
измерить
наш
путь,
Damos
pasos
de
peso
y
pisamos
sin
pensar
Мы
делаем
весомые
шаги
и
ступаем,
не
думая.
Tú
y
yo
andamos
brillando
como
soles
y
solas
Ты
и
я
сияем,
как
солнца,
сами
по
себе,
Vamos
volando
un
rato
pa'
los
que
vienen
atrás
Мы
взлетаем
на
время,
для
тех,
кто
позади.
Mírate
ahora,
mírate
ahora
Посмотри
на
себя
сейчас,
посмотри
на
себя
сейчас,
Cómo
ellos
te
velan
y
sola
te
elevas
Как
они
тебя
оберегают,
а
ты
один
возвышаешься.
Nos
llegó
la
hora,
ya
llegó
la
hora
Наш
час
настал,
уже
настал,
Tú
haces
lo
que
quieres
y
hacen
lo
que
quieras
Ты
делаешь,
что
хочешь,
и
они
делают,
что
ты
захочешь.
(Nos
llegó
la
hora,
ya
llegó
la
hora)
(Наш
час
настал,
уже
настал)
Ya
traspasamo'
el
futuro
Мы
уже
перешагнули
будущее,
Porque
esto
no
tiene
tiempo
Потому
что
у
этого
нет
времени.
Las
normas
se
van
como
el
viento
Нормы
уходят,
как
ветер,
Y
en
cada
momento
encuentro
lo
puro
И
в
каждый
момент
я
нахожу
чистоту,
Lo
quiero,
jamás
disimulo
Я
хочу
этого,
никогда
не
скрываю,
Por
eso
lo
convierto
en
pauta
Поэтому
я
превращаю
это
в
правило.
Y
aunque
nunca
he
sido
cauta
И
хотя
я
никогда
не
была
осторожной,
El
pasado
incauto
pa'
derribar
muros
Прошлое
неосторожно,
чтобы
разрушать
стены.
Ya
traspasamo'
el
futuro
Мы
уже
перешагнули
будущее,
Porque
esto
no
tiene
tiempo
Потому
что
у
этого
нет
времени.
Las
normas
se
van
como
el
viento
Нормы
уходят,
как
ветер,
Y
en
cada
momento
encuentro
lo
puro
И
в
каждый
момент
я
нахожу
чистоту,
Lo
quiero,
jamás
disimulo
Я
хочу
этого,
никогда
не
скрываю,
Por
eso
lo
convierto
en
pauta
Поэтому
я
превращаю
это
в
правило.
Y
aunque
nunca
he
sido
cauta
И
хотя
я
никогда
не
была
осторожной,
El
pasado
incauto
pa'
derribar
muros
Прошлое
неосторожно,
чтобы
разрушать
стены.
Y
ahora
esos
mismos,
como
mimos,
son
quienes
andan
atrás
И
теперь
эти
же,
словно
мимы,
следуют
за
нами
по
пятам,
Y
ahora
esos
mismos,
como
mimos,
son
quienes
te
andan
atrás
И
теперь
эти
же,
словно
мимы,
ходят
за
тобой
по
пятам.
Mírate
ahora,
mírate
ahora
Посмотри
на
себя
сейчас,
посмотри
на
себя
сейчас,
Cómo
ellos
te
velan
y
sola
te
elevas
Как
они
тебя
оберегают,
а
ты
один
возвышаешься.
Nos
llegó
la
hora,
ya
llegó
la
hora
Наш
час
настал,
уже
настал,
Tú
haces
lo
que
quieres
y
hacen
lo
que
quieras
Ты
делаешь,
что
хочешь,
и
они
делают,
что
ты
захочешь.
No
hay
modo
ni
moda
que
nos
mida
para
andar
Нет
ни
способа,
ни
моды,
чтобы
измерить
наш
путь,
Damos
pasos
de
peso
y
pisamos
sin
pensar
Мы
делаем
весомые
шаги
и
ступаем,
не
думая.
Tú
y
yo
andamos
brillando
como
soles
y
solar
Ты
и
я
сияем,
как
солнца,
и
солнечная
система,
Vamos
volando
un
rato
pa'
los
que
vienen
atrás
Мы
взлетаем
на
время,
для
тех,
кто
позади.
Mírate
ahora,
mírate
ahora
Посмотри
на
себя
сейчас,
посмотри
на
себя
сейчас,
Cómo
ellos
te
velan
y
sola
te
elevas
Как
они
тебя
оберегают,
а
ты
один
возвышаешься.
Nos
llegó
la
hora,
ya
llegó
la
hora
Наш
час
настал,
уже
настал,
Tú
haces
lo
que
quieres
y
hacen
lo
que
quieras
Ты
делаешь,
что
хочешь,
и
они
делают,
что
ты
захочешь.
(Nos
llegó
la
hora,
ya
llegó
la
hora)
(Наш
час
настал,
уже
настал)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachell Marie Rojas Cruz, Cristabel Acevedo Rodriguez, Anabel Acevedo Rodriguez
Album
Mundos
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.