Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
par
de
días,
necesito
asimilar
Gib
mir
ein
paar
Tage,
ich
muss
es
verarbeiten
Toda
la
corriente
que
acaba
de
cruzar
All
die
Energie,
die
gerade
durch
uns
floss
No
sé
si
tú
sientes
lo
que
nos
va
pasar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
fühlst,
was
mit
uns
passieren
wird
Un
ente
ardiente
ya
nos
viene
a
buscar
Ein
glühendes
Wesen
kommt
schon,
um
uns
zu
holen
Miramos
a
los
dos
lados
Wir
schauen
uns
beide
um
Nos
gusta
y
así
nos
vamos
Es
gefällt
uns
und
so
ziehen
wir
los
Y
cuando
viene
lo
que
quiero
es
que
se
quede
Und
wenn
es
kommt,
will
ich,
dass
es
bleibt
Y
si
se
va
le
pedimos
que
nos
lleve
Und
wenn
es
geht,
bitten
wir
es,
uns
mitzunehmen
Y
cuando
viene
lo
que
quiero
es
que
se
quede
Und
wenn
es
kommt,
will
ich,
dass
es
bleibt
Y
si
se
va
le
pedimos
que
nos
lleve
Und
wenn
es
geht,
bitten
wir
es,
uns
mitzunehmen
Lleve,
lleve
Mitnehmen,
mitnehmen
Lleve,
lleve
Mitnehmen,
mitnehmen
Que
nos
quema,
quema,
que
nos
quema,
quema
Es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns,
es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns
Y
nos
lleva,
lleva,
y
nos
lleva,
lleva
Und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit,
und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit
Que
nos
quema,
quema,
que
nos
quema,
quema
Es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns,
es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns
Y
nos
lleva
lleva,
y
nos
lleva,
lleva
Und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit,
und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit
Yo
solo
buscaba
quien
me
busque
Ich
suchte
nur
jemanden,
der
mich
sucht
Tú
estabas
buscando
más
que
eso
Du
suchtest
mehr
als
das
Eso
es
lo
que
hace
que
me
guste
Das
ist
es,
was
mir
gefällt
Te
sigo
encontrando
en
el
proceso
Ich
finde
dich
immer
wieder
in
diesem
Prozess
Yo
solo
buscaba
quien
me
busque
Ich
suchte
nur
jemanden,
der
mich
sucht
Tú
estabas
buscando
más
que
eso
Du
suchtest
mehr
als
das
Eso
es
lo
que
hace
que
me
guste
Das
ist
es,
was
mir
gefällt
Te
sigo
encontrando
en
el
proceso
y
por
eso
Ich
finde
dich
immer
wieder
in
diesem
Prozess
und
deswegen
Dame
un
par
de
días,
necesito
asimilar
Gib
mir
ein
paar
Tage,
ich
muss
es
verarbeiten
Toda
la
corriente
que
acaba
de
cruzar
All
die
Energie,
die
gerade
durch
uns
floss
No
sé
si
tú
sientes
lo
que
nos
va
pasar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
fühlst,
was
mit
uns
passieren
wird
Un
ente
ardiente
ya
nos
viene
a
buscar
Ein
glühendes
Wesen
kommt
schon,
um
uns
zu
holen
Miramos
a
los
dos
lados
Wir
schauen
uns
beide
um
Nos
gusta
y
así
nos
vamos
Es
gefällt
uns
und
so
ziehen
wir
los
Y
cuando
viene
lo
que
quiero
es
que
se
quede
Und
wenn
es
kommt,
will
ich,
dass
es
bleibt
Y
si
se
va
le
pedimos
que
nos
lleve
Und
wenn
es
geht,
bitten
wir
es,
uns
mitzunehmen
Y
cuando
viene
lo
que
quiero
es
que
se
quede
Und
wenn
es
kommt,
will
ich,
dass
es
bleibt
Y
si
se
va
le
pedimos
que
nos
lleve
Und
wenn
es
geht,
bitten
wir
es,
uns
mitzunehmen
Lleve,
lleve
Mitnehmen,
mitnehmen
Lleve,
lleve
Mitnehmen,
mitnehmen
Que
nos
quema,
quema,
que
nos
quema,
quema
Es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns,
es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns
Y
nos
lleva,
lleva,
y
nos
lleva,
lleva
Und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit,
und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit
Que
nos
quema,
quema,
que
nos
quema,
quema
Es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns,
es
verbrennt
uns,
verbrennt
uns
Y
nos
lleva
lleva,
y
nos
lleva,
lleva
Und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit,
und
es
nimmt
uns
mit,
nimmt
uns
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz
Album
Mundos
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.