Lyrics and translation MULA - Ven Vamos
KLK
me
dices
Что
ты
так
смотришь
на
меня?
Yo
sé
lo
que
hice
Я
знаю,
что
натворил
Y
que
no
tienes
que
hablar
И
тебе
не
нужно
ничего
говорить
Para
que
deslice
Чтобы
я
отстал
Me
gusta
me
diste
Я
так
люблю
тебя
Yo
voy
donde
sea
que
estás
Я
отправлюсь
туда,
где
ты
Ay
empiezo
de
pronto
a
escapar
О
неожиданно,
я
начинаю
убегать
El
control
dice
que
se
va
Контроль
говорит,
что
уходит
De
prisa
yo
le
dejo
ir
И
я
быстро
его
отпускаю
Ay
ya
se
lo
que
nos
va
pasar
О
я
уже
знаю,
что
с
нами
будет
Las
vueltas
que
vamos
a
dar
Мы
будем
кружить
и
летать
De
lejos
empiezo
a
oír
Издалека
я
начинаю
слышать
Rayo
de
luz
de
oro
Луч
света
золотой
Que
me
llena
el
alma
Который
наполняет
мою
душу
Vive
aquí
por
siempre
Останься
здесь
навсегда
Déjame
tu
calma
Даруй
мне
свое
спокойствие
Te
lo
pido
a
coros
Я
умоляю
тебя
Si
quieres
lo
grito
Если
захочешь,
я
закричу
Múdate
en
mi
pecho
Пересели
ко
мне
в
грудь
Vuélvete
un
mito
Стань
легендой
O
déjate
llevar
Или
позволь
мне
вести
Te
quedas
hasta
que
puedas
Оставайся
пока
можешь
A
mí
no
me
suena
mal
Мне
это
совсем
неплохо
O
déjame
llevar
Или
позволь
мне
вести
Sabe
como
me
lleva
y
Он
знает,
что
ведет
меня
и
Donde
vamos
a
parar
Куда
мы
пойдем
O
déjate
llevar
Или
позволь
мне
вести
Te
quedas
hasta
que
puedas
Оставайся
пока
можешь
A
mí
no
me
suena
mal
Мне
это
совсем
неплохо
O
déjame
llevar
Или
позволь
мне
вести
Sabe
como
me
lleva
y
Он
знает,
что
ведет
меня
и
Donde
vamos
a
parar
Куда
мы
пойдем
Hace
mucho
tiempo
que
yo
te
tengo
a
la
vista
Я
давно
слежу
за
тобой
Tú
que
no
te
enamoras
Та,
что
не
влюбляется
Talvez
me
pongas
en
la
lista
Возможно,
я
попаду
в
твой
список
Pero
no
te
sorprendas
si
yo
te
llego
de
prisa
Но
не
удивляйся,
если
я
займу
твоё
место
Y
de
un
momento
al
otro
te
paso
como
una
brisa
И
в
один
момент
пронесусь
мимо
тебя,
как
легкий
ветерок
Ya
sabes
como
es
no
tengo
más
que
explicar
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
мне
нечего
больше
объяснять
Yo
quiero
que
te
quedes
creo
que
te
puede
gustar
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась,
думаю,
тебе
понравится
Me
avisas
cuando
es
que
vienes
o
si
te
dejas
llevar
Дай
мне
знать,
когда
ты
придешь
или
позволишь
мне
вести
Hasta
pueda
o
quieras
no
me
suena
nada
mal
Пока
можешь
или
хочешь,
мне
это
совсем
неплохо
O
déjate
llevar
Или
позволь
мне
вести
Te
quedas
hasta
que
puedas
Оставайся
пока
можешь
A
mí
no
me
suena
mal
Мне
это
совсем
неплохо
O
déjame
llevar
Или
позволь
мне
вести
Sabe
como
me
lleva
y
Он
знает,
что
ведет
меня
и
Donde
vamos
a
parar
Куда
мы
пойдем
O
déjate
llevar
Или
позволь
мне
вести
Te
quedas
hasta
que
puedas
Оставайся
пока
можешь
A
mí
no
me
suena
mal
Мне
это
совсем
неплохо
O
déjame
llevar
Или
позволь
мне
вести
Sabe
como
me
lleva
y
Он
знает,
что
ведет
меня
и
Donde
vamos
a
parar
Куда
мы
пойдем
Te
activas,
positiva
Ты
активная,
позитивная
Mantengo
la
iniciativa
Я
поддерживаю
инициативу
Quizás
pa'
ti
es
pasajero
Возможно,
для
тебя
это
временно
O
quizás
te
cambie
la
vida
Или,
возможно,
это
изменит
твою
жизнь
Yo
como
sea
me
voy
В
любом
случае
я
ухожу
Tengo
mi
boleto
de
ida
У
меня
есть
билет
в
один
конец
Y
no
me
cabe
duda
que
la
duda
te
motiva
И
я
не
сомневаюсь,
что
сомнения
мотивируют
тебя
Ambos
lados
ganan
Выигрывают
обе
стороны
Te
dejo
una
pista
Дай
мне
подсказку
Veo
rayos
dorados
Я
вижу
золотые
лучи
Que
iluminan
tu
risa
Которые
освещают
твою
улыбку
Tengo
todo
listo
pa
que
te
dejes
llevar
Я
готов,
чтобы
ты
позволила
мне
вести
Si
quieres
o
si
puedes
Если
хочешь
или
можешь
No
suena
nada
mal
Это
совсем
неплохо
O
déjate
llevar
Или
позволь
мне
вести
Te
quedas
hasta
que
puedas
Оставайся
пока
можешь
A
mí
no
me
suena
mal
Мне
это
совсем
неплохо
O
déjame
llevar
Или
позволь
мне
вести
Sabe
como
me
lleva
y
Он
знает,
что
ведет
меня
и
Donde
vamos
a
parar
Куда
мы
пойдем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anabel Acevedo Rodríguez, Cristabel Acevedo Rodríguez, Rachell Rojas Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.