Lyrics and translation MULA - No Hay Manera
No Hay Manera
Ни единого шанса
No
hay
manera
de
mirarnos
Теперь
невозможно
смотреть
друг
на
друга
A
los
ojos
al
otro
día
Взаимным
взглядом,
как
в
первый
день
¿Quién
lo
vio?
¿Alguien
vio?
¿Cómo
vio?
No
hay
manera
de
negarlo
Кто
видел?
Кто-нибудь
видел?
Как
он
смог?
Отвергнуть
невозможно
Si
es
que
tanto
lo
quería
Если
я
действительно
так
ее
желал
¿Que
me
dio?
¿Que
nos
dio?
Что
она
дала?
Что
мы
получили?
Jura
que
esto
no
es
malo
Она
клянется,
что
это
не
грех,
Porque
es
muy
bueno
Потому
что
невероятно
хорошо
Jura
que
esto
no
es
malo
Она
клянется,
что
это
не
грех,
Porque
es
muy
bueno
Потому
что
невероятно
хорошо
Ciertamente,
en
realidad,
fascinante,
ah
Поистине,
на
самом
деле,
завораживает,
ах
No
hay
manera
de
frenarlo
Нет
возможности
этого
избежать
Desde
que
pasó
ese
día
С
того
самого
дня
¿Cómo
sí?
¿Cómo
no?
¿Cómo
no?
Так
ли?
Иначе
как?
Иначе
никак
Desde
entonces
continuamos
С
тех
пор
мы
продолжаем
Operando
a
escondidas
Тайком
поддерживать
связь
No
paró,
no
paró
Не
останавливались,
не
останавливались
Jura
que
esto
no
es
malo
Она
клянется,
что
это
не
грех,
Porque
es
muy
bueno
Потому
что
невероятно
хорошо
Jura
que
esto
no
es
malo
Она
клянется,
что
это
не
грех,
Porque
es
muy
bueno
Потому
что
невероятно
хорошо
Ju,
ju,
que
es
muy
bueno
y
yo
le
creo
Ха-ха,
что
это
до
безумия
хорошо
и
я
ей
верю
Ju,
ju,
que
es
muy
bueno
y
es
verdad
Ха-ха,
что
это
до
безумия
хорошо
и
это
правда
Si
este
juramento
se
me
pasa
Если
эта
клятва
меня
предаст,
Si
este
juramento
no
es
verdad
Если
эта
клятва
будет
ложью
Siento
que
la
vida
me
traspasa
Я
чувствую,
как
жизнь
меня
пронзает
Si
lo
que
me
dices
es
verdad)
Если
то,
что
ты
говоришь,
- правда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mula
Attention! Feel free to leave feedback.