Lyrics and translation MUNEHIRO - KISS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キスをして
ぎゅっと抱き合って
Целую
тебя,
крепко
обнимаю,
あなたと2人
重なり合って
Мы
вдвоем,
сливаемся
воедино,
布団かぶって
ラ
ディラディラって
Накрывшись
одеялом,
ля-ди-ля-ди-ля,
は
あ
いつのまに夢を見て
Ах,
когда
же
я
успела
увидеть
сон?
ん
朝起きて
またキスをして
Утром
проснувшись,
снова
целую
тебя,
ぎゅっと抱き合って
Крепко
обнимаю,
んで飛び起きて
И
вскакиваю
с
постели,
さぁ
やる気湧いてきたよ
Теперь
я
полна
энергии!
あ
また頑張らなくちゃね
Ах,
снова
нужно
стараться,
思いっきり泣きながら
Наполняясь
слезами,
アタシの人生は始まった
Моя
жизнь
началась.
おっきくなったらアレになりたいって
Когда
вырасту,
хочу
стать
тем-то
и
тем-то,
いつも夢見がちだった
Я
всегда
была
мечтательницей.
恥じらったり浮かれたりして人と交わったり
Смущаясь
и
радуясь,
общаясь
с
людьми,
アタシなりいつでもマジだった
Я
всегда
была
искренней.
あのヤンチャな少女がいつしか大人になりました
Та
озорная
девчонка
когда-то
стала
взрослой,
そして未だに夢見てる
その為に我慢や妥協もしてる
И
до
сих
пор
мечтает,
ради
этого
терпит
и
идет
на
компромиссы.
けどいつか絶対にかなえてやるんだ
Но
когда-нибудь
я
обязательно
осуществлю
свою
мечту,
そう信じて生きてる
В
это
я
верю
и
живу.
キスをして
ぎゅっと抱き合って
Целую
тебя,
крепко
обнимаю,
あなたと2人
重なり合って
Мы
вдвоем,
сливаемся
воедино,
布団かぶって
ラ
ディラディラって
Накрывшись
одеялом,
ля-ди-ля-ди-ля,
は
あ
いつのまに夢を見て
Ах,
когда
же
я
успела
увидеть
сон?
みんなちょっとアタシに期待した仕事で見事に失敗した
Все
немного
надеялись
на
меня,
но
я
с
треском
провалила
дело.
ひょっとしたら世界にアタシは要らない?
って思ったりした
Может
быть,
я
никому
не
нужна
в
этом
мире?
- думала
я.
誰かに必要とされなきゃ生きた心地がしないよ
Если
я
никому
не
нужна,
то
и
жить
не
хочется.
寂しい時はつい自分の存在価値を確かめようとしちゃう
Когда
мне
одиноко,
я
пытаюсь
убедиться
в
своей
ценности.
もっと強くなりたいよ
でも今の自分も悪くないよ
Хочу
стать
сильнее,
но
и
сейчас
я
неплоха.
大切にしたいんだ
こんなアタシの側にある
愛と出会いを
Хочу
дорожить
этим,
любовью
и
встречами,
что
происходят
рядом
со
мной.
キスをして
ぎゅっと抱き合って
Целую
тебя,
крепко
обнимаю,
あなたと2人
重なり合って
Мы
вдвоем,
сливаемся
воедино,
布団かぶって
ラ
ディラディラって
Накрывшись
одеялом,
ля-ди-ля-ди-ля,
は
あ
いつのまに夢を見て
Ах,
когда
же
я
успела
увидеть
сон?
人生はもっと楽しめるよ
Жизнью
можно
наслаждаться
больше,
自分らしい生き方で
Живя
по-своему.
感動出来るよ
Можно
испытать
восторг,
毎日素敵に年を重ね
Каждый
день
прекрасно
взрослея.
幸せをあなたと歩く道端で
Счастье,
идя
с
тобой
по
дороге.
咲かせるよ
育ってきたよ一緒に蒔いた種
Дадим
расцвести,
взрастим
вместе
посеянные
семена.
あたしの為アナタの為
Ради
меня,
ради
тебя
もっと温かい世界になれ
Пусть
мир
станет
теплее
アタシ達の歌よ響き渡れ
Пусть
наша
песня
разнесется
повсюду
大空に広げよう背中に生えた羽根
Расправим
крылья
за
спиной,
взлетим
в
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DR UG, MUNEHIRO, DOZAN
Album
RAINBOW
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.