Lyrics and translation MURTAGH, Puppet & Richard Caddock - Killing Giants (feat. Richard Caddock)
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
позволю
этому
уйти)
(I
won't
let
it
go,
go,
go)
(Я
не
позволю
этому
уйти,
уйти,
уйти)
Rewind
to
before
I
changed
Перемотайте
назад
до
того,
как
я
изменился
Started
acting
strange
Начал
вести
себя
странно
Had
my
life
in
my
own
hands
Моя
жизнь
была
в
моих
собственных
руках
Meanwhile
I
was
wasting
time
Тем
временем
я
зря
тратил
время
Thinking
things
were
fine
Думал,
что
все
в
порядке
But
you
had
other
plans
Но
у
тебя
были
другие
планы
Behind
you
weak
disguise
of
the
worthless
lies
Позади
тебя
слабая
маскировка
никчемной
лжи
I
was
wrong
and
now
I
know
Я
был
неправ,
и
теперь
я
знаю
Don't
think
that
I
won't
try
Не
думай,
что
я
не
попытаюсь
This
is
not
goodbye
Это
не
прощание
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
Turns
out
I'm
on
my
own
Оказывается,
я
сам
по
себе
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
The
right
or
wrong
that
you
pretend
to
know
Правильное
или
неправильное,
что
ты
притворяешься,
что
знаешь
The
fire
in
my
heart
it
burns
in
your
shadow
Огонь
в
моем
сердце
горит
в
твоей
тени
The
silver
lining
it
began
to
rust
Нет
худа
без
добра,
он
начал
ржаветь
And
now
I
get
who
I
can
and
cannot
trust
И
теперь
я
понимаю,
кому
я
могу
и
кому
не
могу
доверять
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
You
crossed
the
line
(You
crossed
the
line)
Ты
перешел
черту
(Ты
перешел
черту)
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
Take
back
what's
mine
(Take
back
what's
mine)
Забери
то,
что
принадлежит
мне
(Забери
то,
что
принадлежит
мне)
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
You
played
your
games
(You
played
your
games)
Ты
играл
в
свои
игры
(ты
играл
в
свои
игры)
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
I'm
not
the
same
(I'm
not
the
same)
Я
не
тот
же
самый
(я
не
тот
же
самый)
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уходи,
уходи)
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уходи,
уходи)
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уходи,
уходи)
I
won't
let
it
go
(go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уйти)
All
my
life
I've
been
pushed
around
Всю
мою
жизнь
мной
помыкали
Always
lost
not
found
Всегда
теряется,
а
не
находит
But
I
didn't
realize
Но
я
не
понимал
Like
a
giant
standing
in
my
way
Как
великан,
стоящий
на
моем
пути
Leading
me
astray
Вводит
меня
в
заблуждение
Now
it's
time
for
me
to
rise
Теперь
мне
пришло
время
подняться
I
knew
I
had
to
find
myself
Я
знал,
что
должен
найти
себя
Turns
out
I'm
on
my
own
Оказывается,
я
сам
по
себе
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
The
right
or
wrong
that
you
pretend
to
know
Правильное
или
неправильное,
что
ты
притворяешься,
что
знаешь
The
fire
in
my
heart
it
burns
in
your
shadow
Огонь
в
моем
сердце
горит
в
твоей
тени
The
silver
lining
it
began
to
rust
Нет
худа
без
добра,
он
начал
ржаветь
And
now
I
get
who
I
can
and
cannot
trust
И
теперь
я
понимаю,
кому
я
могу
и
кому
не
могу
доверять
I
won't
let
it
go
Я
не
позволю
этому
уйти
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
позволю
этому
уйти)
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
позволю
этому
уйти)
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
позволю
этому
уйти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Oliver Caddock, Brendan Baldwin, Michael Murtagh
Attention! Feel free to leave feedback.