MV Bill feat. Kamila CDD - Estilo Vagabundo 3 - translation of the lyrics into German

Estilo Vagabundo 3 - MV Bill translation in German




Estilo Vagabundo 3
Vagabunden-Stil 3
Eu não quero saber o que você pensa de mim
Ich will nicht mehr wissen, was du über mich denkst
Como assim?
Wie bitte?
Última forma, pra você
Letzte Chance für dich
Minha paciência chegou ao fim
Meine Geduld ist am Ende
O quê?
Was?
Eu vou meter o pé!
Ich hau ab!
Não vai!
Wirst du nicht!
Eu vou sair de tu!
Ich lass dich fallen!
Não sai!
Wirst du nicht!
Você tem sido muito escandalosa
Du bist einfach zu anstrengend geworden
Briga por quase nada, fica puta e orgulhosa
Streitest um nichts, wirst sauer und eingebildet
Tu quer que eu me rebaixe?
Willst du, dass ich mich klein mache?
Não
Nein
Tu quer que eu te esculache?
Willst du, dass ich dich fertig mache?
Então, se eu for falar de tudo que você faz o tempo é curto
Dann hör zu, wenn ich alles aufzähle, ist die Zeit knapp
Desculpa esfarrapada, não mais, eu surto!
Ausreden bringen nichts mehr, jetzt reicht's, ich dreh durch!
Quando tu surtada, acaba com minha balada
Wenn du ausrastest, ruiniert das mein ganzes Ding
Pois é!
Eben!
Me faz passar vergonha
Machst mich zum Gespött
Sempre cercado de mulher
Immer von Frauen umringt
Tudo amiga
Alles Freundinnen
Não diga!
Ach ja?
Não acredita?
Glaubst du nicht?
Não assume seu erro, e me levando pra briga
Siehst deinen Fehler nicht ein und zettelst Streit an
Não tô!
Tu ich nicht!
As mina pira quando eu contigo
Die Mädels flippen aus, wenn ich mit dir bin
Caô
Quatsch
Recalque e inveja do meu brilho
Neidisch auf meinen Glanz
se for!
Wohl kaum!
Tu motivo
Du gibst Anlass
Eu te falei, não ouvido
Ich sagte, hör nicht hin
Meu pente na sua direção
Mein Fokus liegt auf dir
Eu duvido
Wage es nicht
Não duvida, você faz parte da minha vida
Zweifle nicht, du bist Teil meines Lebens
É baixar o ciúme que tudo na medida
Nur die Eifersucht runterschrauben, dann passt alles
Eu com ciúme se é você que tem o costume?
Ich eifersüchtig? Du bist die mit den Gewohnheiten!
Frequenta cabaré, se enrola e não se assume
Hängst in Kneipen rum, verhedderst dich, stehst nicht dazu
Que isso!
Wie bitte!
Eu quero é compromisso!
Ich will Verbindlichkeit!
O mal é que você é bom e comparece bem no meu serviço
Problem ist, du bist gut und erfüllst deine Pflicht
Você não vale nada e eu gosto da sua pegada
Du bist nichts wert, aber ich mag deine Art
Mas sair com a minha colega, na moral, mancada
Aber mit meiner Freundin abhängen? Ehrlich, das geht zu weit
Não entendi!
Versteh ich nicht!
Esse teu cinismo me irrita
Dein Sarkasmus nervt
Não grita!
Nicht schreien!
tentando, mas você não facilita
Ich versuch's, aber du machst es schwer
Imagina se eu fizesse o mesmo contigo
Stell dir vor, ich täte dir dasselbe an
Te levasse enganado e saísse com seu amigo?
Würde dich anlügen und mit deinem Kumpel abhängen?
Eu ia ficar bolado!
Das würd mich ankotzen!
que tu todo errado
Aber du liegst komplett falsch
Mas não joga na minha conta como o único culpado
Schieb nicht alles auf mich, als wär ich allein schuld
Hm hm
Eu nem cheguei a sair com a sua colega
Ich war nicht mal mit deiner Freundin zusammen
É botar de frente pra tu ver
Hol sie her, dann siehst du's
Você nega
Du leugnest
A amiga é sua
Sie ist deine Freundin
Mas quando eu não tô, você que pega
Aber wenn ich nicht da bin, machst du dich ran
Ela se jogou, eu que me esquivei
Sie hat sich angeboten, ich bin ausgewichen
Eu tava cega, você sabe que eu não gosto de mentira
Ich war blind, du weißt, ich hasse Lügen
Te ver mentindo na cara dura, aumenta minha ira
Seh ich dich lügen, kommt meine Wut hoch
Então não pira!
Reg dich nicht auf!
Não tem como, você vai me gastando
Geht nicht, du zermürbst mich
Tu é aquele tipo de safado que morre negando
Du bist diese Sorte Typ, der alles abstreitet
Assim fica difícil
So wird das nichts
Volta aqui, seja homem, não fuja
Komm zurück, sei ein Mann, nicht feige
Eu tentando te ouvir
Ich hör dir zu
Tu quer lavar roupa suja
Willst du schmutzige Wäsche waschen?
Você precisa se ligar, que as mina que põe pilha
Du musst checken, dass die Mädels, die Stress machen
Contra tão tudo afim de me dar!
Alle darauf aus, mich rumzukriegen!
Me passar pra trás?
Mich hintergehen?
Sim, azedar seu molho
Ja, dein Spiel zu ruinieren
Me dão mole nas suas costas, querendo furar seu olho
Machen Avancen hinter deinem Rücken, wollen dich blamieren
E eu inocente, sem ter culpa de nada, discutindo a relação
Und ich ahnungslos, unschuldig, streite über uns
Me explicando
Erkläre mich
bolada!
Ich bin sauer!
Sempre estresse
Immer nur Stress
Sempre dá!
Immerzu!
Mas eu não fujo
Aber ich lauf nicht weg
Não vem pagar de anjo que eu sei bem que tu é sujo
Tu nicht unschuldig, ich weiß, dass du dreckig bist
Cala a boca!
Halt's Maul!
Não calo!
Mach ich nicht!
Fica quieta!
Sei still!
Eu falo!
Red ich!
Tu maluca!
Du spinnst!
errado!
Falsch!
Não tô!
Bin ich nicht!
Safado! Em mim você não toca mais a mão
Arschloch! Fass mich nicht mehr an
Papo reto, pode ir atrás de outra pra fazer de objeto
Ernsthaft, such dir eine andere, die du benutzen kannst
Desnecessário
Unnötig
Papo de otário
Blödes Gerede
Me deixa na mão pra sair com os amigos
Lässt mich hängen, um mit Kumpels abzuhängen
No bonde da vacilação
In der Versager-Clique
Você me deixando mal
Du machst mich krank
Não, você que me deixando
Nein, du machst mich krank
Fica difícil falar com você
Ist schwer, mit dir zu reden
Se não acredita no que eu falando!
Wenn du mir nichts glaubst!
Não aumenta o tom de voz comigo
Erhebe nicht deine Stimme gegen mich
Você que me deixando mal, me abandonou, cara de pau
Du lässt mich im Stich, dreist
Fica tranquila que não é real
Bleib ruhig, das stimmt nicht
Fica me evitando
Meidest mich
Com você é problema
Mit dir nur Probleme
Não é perseguição, mas o que custa um telefonema?
Keine Verfolgung, aber ein Anruf wäre nett?
Eu tava ocupado
Ich war beschäftigt
Não, você que é o culpado
Nein, du bist schuld
Não conte mais comigo na conduta de safado
Zähl nicht mehr auf mich mit deinem Drecksspiel
tentei, me rebaixei, mas não me acostumo
Hab's versucht, mich gebeugt, aber ich gewöhn mich nicht
Quando não na cachaça, com a cara cheia de fumo
Wenn nicht besoffen, dann mit verqualmter Fresse
Assim você me explanando
So stellst du mich bloß
Eu sei!
Ich weiß!
Me escrachando e todo mundo me olhando
Machst mich lächerlich vor allen
Cansei, não vou mais te sufocar, pode ficar tranquilo
Ich hab's satt, ich lasse dir Luft, bleib ruhig
Tu continua vagabundo, não faz mais meu estilo
Bleib nur ein Vagabund, aber nicht mehr mein Typ
Acho melhor você parar
Hör besser auf
Negativo, eu continuo numa briga com você
Vergiss es, ich kämpfe weiter mit dir
Tu ligado eu não recuo, mas vi que não tem jeito
Du weißt, ich weiche nicht, aber es hat keinen Sinn
Tu não faz por merecer
Du verdienst es nicht
Vou embora e dessa vez quem vai ficar sozinho é você!
Ich gehe, und dieses Mal bleibst du allein!
O quê?
Was?
Vou embora e dessa vez quem vai ficar sozinho é você!
Ich gehe, und dieses Mal bleibst du allein!
Vo-vou embo-bora, e de-dessa vez quem va-
Ich-ich gehe, und die-dieses Mal wer-
Quem vai ficar sozinho é você!
Wer allein bleibt, bist du!
Vo-vo-vou embo-bora, e de-dessa ve-vez quem vai ficar
Ich-ich-ich gehe, und die-dieses Mal wer wird allein
Quem vai ficar, quem vai ficar sozin-sozin-sozin-sozinho é você!
Wer bleibt, wer bleibt, wer bleibt allein-allein-allein-allein, bist du!
Vo-vou embo-bora, e de-dessa vez quem va-
Ich-ich gehe, und die-dieses Mal wer-
Quem vai ficar sozinho é você!
Wer allein bleibt, bist du!
Vo-vo-vou embo-bora, e dessa vez quem va-
Ich-ich-ich gehe, und dieses Mal wer-
Quem vai ficar sozinho é você!
Wer allein bleibt, bist du!
Vo-vo-vou embo-bora, e de-dessa vez, de-dessa vez, de-dessa vez
Ich-ich-ich gehe, und die-dieses Mal, die-dieses Mal, die-dieses Mal
De-dessa vez que-que-que-que-quem vai ficar sozinho é você!
Die-dieses Mal we-we-we-we-wer allein bleibt, bist du!
Vo-vou embo-bora, e de-dessa vez, vez
Ich-ich gehe, und die-dieses Mal, Mal
Vo-vou embora e, vo-vou embora e, vo-vou embo-bora e
Ich-ich gehe und, ich-ich gehe und, ich-ich gehe und
De-dessa vez quem vai ficar sozinho é você!
Die-dieses Mal wer allein bleibt, bist du!
Vo-vo-vou embora e, vou embo-bora e, vou embo-bora e
Ich-ich-ich gehe und, ich gehe und, ich gehe und
Vo-vou embora e, vou embo-bora e
Ich-ich gehe und, ich gehe und
De-dessa vez-vez quem vai ficar sozinho é vo-você!
Die-dieses Mal-Mal wer allein bleibt, bi-bist du!





Writer(s): Bill Mv, Luciano Dj, Kapony, Kmila


Attention! Feel free to leave feedback.