Lyrics and translation MV Bill feat. Kamila CDD - Vibe da Nite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibe da Nite
Ночная атмосфера
Então
partiu,
fechou
Итак,
решено,
по
рукам.
Demorou,
confirmou
Долго
ждали,
подтверждено.
Quando
a
noite
chegou
Когда
ночь
пришла,
Você
dançou
pra
mim
Brown
Ты
танцевала
для
меня,
красотка.
E
eu
to
pra
curtir
И
я
готов
отрываться.
Vou
te
convidar
pra
sair
Приглашаю
тебя
прогуляться.
Vou
te
levar
pra
se
divertir
Пойдем
развлекаться.
Larga
a
mão
e
vem
comigo
Отпусти
все
и
пойдем
со
мной.
Aglomerado
novamente
a
gente
ta
Мы
снова
вместе
в
тусовке.
A
vibe
positiva
me
convida
só
pra
confirmar
Позитивная
атмосфера
приглашает
меня
лишь
подтвердить
O
sentimento
enraizado
que
impera
tamo
vivo
Укоренившееся
чувство,
которое
царит,
мы
живы.
É
o
que
importa,
faço
parte
de
uma
nova
era
Вот
что
важно,
я
часть
новой
эры.
A
musica
que
toca
me
faz
bem,
me
deixa
em
contado
Музыка,
которая
играет,
делает
мне
хорошо,
позволяет
мне
быть
на
связи
Com
quem
ta
na
sintonia
também
С
теми,
кто
тоже
на
этой
волне.
Como
um,
só
mais
um,
só
mais
uma
Как
один,
еще
один,
еще
одна.
Com
feminilidade
o
ambiente
se
perfuma
Женственностью
пропитан
воздух.
É
muito
bom
quando
é
possível
de
curtir
Так
хорошо,
когда
можно
отдохнуть
Um
lugar
convidativo
que
não
da
vontade
de
sair
В
таком
привлекательном
месте,
что
не
хочется
уходить.
Só
gente
bonita
que
passa
a
beleza
Только
красивые
люди,
излучающие
красоту,
Refletida
no
sorriso
e
não
na
raça
Отраженную
в
улыбке,
а
не
в
расе.
Abraça,
quem
ta
na
frequência
em
boa
companhia
Обнимаю
тех,
кто
на
одной
волне,
в
хорошей
компании.
O
que
vier
é
consequência,
vai
na
direção
Что
будет,
то
будет,
иди
в
том
направлении,
Que
eu
interajo,
me
tira
pra
dançar
В
котором
я
взаимодействую,
пригласи
меня
на
танец,
Mas
me
segura
que
na
dança
eu
viajo
Но
держи
меня
крепче,
потому
что
в
танце
я
улетаю.
Então
partiu,
fechou
Итак,
решено,
по
рукам.
Demorou,
confirmou
Долго
ждали,
подтверждено.
Quando
a
noite
chegou
Когда
ночь
пришла,
Você
dançou
pra
mim
Brown
Ты
танцевала
для
меня,
красотка.
E
eu
to
pra
curtir
И
я
готов
отрываться.
Vou
te
convidar
pra
sair
Приглашаю
тебя
прогуляться.
Vou
te
levar
pra
se
divertir
Пойдем
развлекаться.
Larga
a
mão
e
vem
comigo
Отпусти
все
и
пойдем
со
мной.
A
vibe
dessa
night
ta
incrível
Атмосфера
этой
ночи
невероятная.
Eleva
minha
mente
até
chegar
a
outro
nível
Она
поднимает
мой
разум
на
новый
уровень.
Como
os
bailes
de
antigamente
Как
на
вечеринках
раньше,
Curtir
um
som
e
beijar
na
boca
já
era
o
suficiente
Наслаждаться
музыкой
и
целоваться
было
уже
достаточно.
Encontrar
os
amigos,
rolé
na
madrugada
Встретить
друзей,
прогуляться
до
рассвета.
To
no
bonde
que
não
para,
muito
bem
acompanhada
Я
в
движении,
которое
не
останавливается,
в
отличной
компании.
Mente
inabalada,
moral
inabalável
é
assim
Непоколебимый
разум,
непоколебимая
мораль,
вот
так
Que
eu
me
sinto
quando
o
clima
é
amigável
Я
себя
чувствую,
когда
атмосфера
дружелюбная.
Hey
Dj
prepara
pra
mim.
Эй,
диджей,
приготовь
для
меня.
Poe
a
base
pra
rolar
que
eu
vou
rimar
to
afim
Включи
бит,
чтобы
все
покатилось,
я
хочу
зачитать,
я
в
настроении.
Livre
no
meu
tema,
se
eu
quiser
falar
Свободен
в
своей
теме,
если
я
захочу
сказать
Do
que
eu
tiver
sentindo
agora,
pode
ser
sem
problema
То,
что
я
чувствую
сейчас,
это
не
проблема.
Movimentando
a
cena,
do
jeito
admiro
Двигаю
сцену
так,
как
мне
нравится.
Fé
em
Deus
pé
na
estrada
e
aguá
benta
no
vampiro.
Só
Вера
в
Бога,
ноги
на
дороге
и
святая
вода
на
вампира.
Просто
Eu
levo
a
vida
sossegada
na
moral
Я
живу
спокойно,
по
понятиям.
Essa
é
a
onda
é
o
meu
clima
é
a
mente
é
o
astral
Это
моя
волна,
моя
атмосфера,
мой
разум,
моя
аура.
Então
partiu,
fechou
Итак,
решено,
по
рукам.
Demorou,
confirmou
Долго
ждали,
подтверждено.
Quando
a
noite
chegou
Когда
ночь
пришла,
Você
dançou
pra
mim
Brown
Ты
танцевала
для
меня,
красотка.
E
eu
to
pra
curtir
И
я
готов
отрываться.
Vou
te
convidar
pra
sair
Приглашаю
тебя
прогуляться.
Vou
te
levar
pra
se
divertir
Пойдем
развлекаться.
Larga
a
mão
e
vem
comigo
Отпусти
все
и
пойдем
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Laudz, Alex Pereira Barboza
Album
Monstrão
date of release
09-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.