MV Bill - Aqui Tem Voz - translation of the lyrics into German

Aqui Tem Voz - MV Billtranslation in German




Aqui Tem Voz
Hier gibt es eine Stimme
Refrão
Refrain
Vou nas ruas da cidade encontrar
Ich gehe durch die Straßen der Stadt, um zu finden
Onde estou
Wo ich bin
Se cale por não ter o que dizer
Sei still, wenn du nichts zu sagen hast
Sou do Rio de Janeiro, CDD meu cativeiro
Ich bin aus Rio de Janeiro, CDD mein Gefängnis
Então, respeita nóis aqui tem voz
Also respektiere uns, hier gibt es eine Stimme
E hoje eu sei o que você falava pro meu povo não é lei
Und heute weiß ich, was du zu meinem Volk gesagt hast, ist kein Gesetz
Se cale por não ter o que dizer
Sei still, wenn du nichts zu sagen hast
Sou do Rio de janeiro
Ich bin aus Rio de Janeiro
Lobo em pele de cordeiro
Wolf im Schafspelz
Então respeita nóis aqui tem voz
Also respektiere uns, hier gibt es eine Stimme
Levando do jeito que vida permite
Leben, wie es das Leben erlaubt
Muita pólvora dinamite
Viel Schießpulver, Dynamit
Na picada um cara que leve sem convite
Auf dem Weg ein Typ, der ohne Einladung kommt
Levite, Revide, existe quem resiste
Schwebe, Vergeltung, nur wer widersteht, existiert
se decora, demora fora vários foram embora
Merke dir, draußen warten viele sind schon weg
Hora, quem não ignora ta maneiro
Es ist cool, wer nicht ignoriert
Se revigora, mora o futuro é agora
Erhole dich, leb, die Zukunft ist jetzt
Bola de fogo incorpora
Feuerball verkörpert
Quem explora, hoje implora
Wer ausbeutet, fleht heute
Seqüência do mundo perdido
Fortsetzung der verlorenen Welt
Parece que vejo invertido, não faz sentido
Scheint mir verkehrt, macht keinen Sinn
Eu vou e verso, estresso o universo
Ich gehe und reime, stress das Universum
E não desconverso, fico no desperso
Ich diskutiere nicht, bleibe bewusstlos
O som da zona oeste carioca
Der Sound aus dem Westen von Rio
Se vier venha devagar assim que a banda toca
Komm langsam, wenn die Band spielt
Rodei por todo o Brasil mandando fechado do jeito que sou
Bereiste ganz Brasilien, zeigte, wer ich bin
quero dizer, que a ofensiva, continua
Ich will nur sagen, die Offensive geht weiter
Meu conceito é de rua
Mein Konzept ist die Straße
Tentaram mudar minha mente
Sie versuchten, meinen Verstand zu ändern
Manipularam minha gente
Manipulierten meine Leute
Defendendo minha conduta como Deus defende um crente
Verteidige mein Verhalten wie Gott einen Gläubigen
REFRÃO
REFRAIN
Um microfone é tudo que preciso
Ein Mikrofon ist alles, was ich brauche
Disistabilizo, liso, viso prejuízo
Ich destabilisiere, glatt, ich sehe Verlust
Por isso organizo
Deshalb organisiere ich
Nisso penso com auxílio de um incenso
Darüber denke ich mit Hilfe von Weihrauch nach
Não precisa ser um gênio basta ter bom senso
Man muss kein Genie sein, nur gesunden Menschenverstand haben
Respire tenso, e treinando pro obstáculo
Atme angespannt und trainiere für das Hindernis
A grana do seu pai não faz de noz um espetáculo
Das Geld deines Vaters macht aus uns keine Show
Que ganha publico e perde conteúdo
Die Publikum gewinnt und Inhalt verliert
Não me olho iludo contra o olho gordo eu tenho escudo
Ich täusche mich nicht, gegen den bösen Blick habe ich einen Schild
Lembra daquele momento
Erinnere dich an diesen Moment
Faltava dinheiro mas não sentimento
Es fehlte Geld, aber nicht Gefühl
"Ultima do tempo"
"Letzte der Zeit"
Nome na boca do sapo faz o processo ficar lento
Ein Name im Mund des Frosches verlangsamt den Prozess
Quebrando no talento norte e sul
Brechen mit Talent Nord und Süd
Salvador muito axé, Porto Alegre triafú
Salvador viel Axé, Porto Alegre Triafú
quem tem e não se julga melhor que ninguém
Nur wer hat und sich nicht für besser hält
Fica de inverga e não quebra você sabe bem
Bleibt stehen, beugt sich nicht und bricht nicht, du weißt es gut
Na trajetória, sucesso e fracasso
Auf der Spur, Erfolg und Scheitern
Foi preciso muitas palmas pra poder vencer o cançasso
Es brauchte viel Applaus, um die Müdigkeit zu überwinden
H. aço o que teu bonde faz não faço
H. Stahl was deine Crew macht, mache ich nicht
foi pro espaço deixar brecha eu logo me engrado
Schon im All, wenn du eine Lücke lässt, greife ich ein
Mas não embaraço meu espaço eu defendo
Aber ich verheddere nicht meinen Raum, den verteidige ich
Vou nas ruas da cidade encontrar
Ich gehe durch die Straßen der Stadt, um zu finden
Onde estou
Wo ich bin
Se cale por não ter o que dizer
Sei still, wenn du nichts zu sagen hast
Sou do Rio de Janeiro, CDD meu cativeiro
Ich bin aus Rio de Janeiro, CDD mein Gefängnis
Então, respeita nóis aqui tem voz
Also respektiere uns, hier gibt es eine Stimme
E hoje eu sei o que você falava pro meu povo não é lei
Und heute weiß ich, was du zu meinem Volk gesagt hast, ist kein Gesetz
Se cale por não ter o que dizer
Sei still, wenn du nichts zu sagen hast
Sou do Rio de janeiro
Ich bin aus Rio de Janeiro
Lobo em pele de cordeiro
Wolf im Schafspelz
Então respeita nóis aqui tem voz
Also respektiere uns, hier gibt es eine Stimme





Writer(s): Bill Mv, Luciano Dj


Attention! Feel free to leave feedback.