MV Bill feat. DJ Caique - Bocejo - translation of the lyrics into German

Bocejo - DJ Caique , MV Bill translation in German




Bocejo
Gähnen
Acordando agora
Ich wache jetzt auf
Acordando agora
Ich wache jetzt auf
Desperta para o relógio da vida, porra...
Erwache für die Uhr des Lebens, verdammt...
Teve gente que nunca dormiu
Es gab Leute, die nie geschlafen haben
Gente que nunca dormiu
Leute, die nie geschlafen haben
Você acordando agora
Du wachst jetzt auf
O que se sabe é um gota
Was man weiß, ist nur ein Tropfen
O que se ignora é um oceano
Was man ignoriert, ist ein Ozean
Eliminar vários de nós, a cada momento esse é o plano
Viele von uns zu eliminieren, jeden Moment, das ist der Plan
Não durmo no seu barulho
Ich schlafe nicht bei deinem Lärm
Não viajo no seu bagulho
Ich fahre nicht auf dein Zeug ab
Reunião de gente bosta eu classifico como entulho
Ein Treffen von Arschlöchern klassifiziere ich als Müll
Planejando chacina
Sie planen ein Massaker
Chapados de cloroquina
High von Chloroquin
Serial killer, periférico na lógica assassina
Serienmörder, peripher in der mörderischen Logik
Que não comove
Die nicht berührt
Rico não se envolve
Reiche mischen sich nicht ein
Um tiro de 9 na cabeça, mesmo sem revólver
Ein Schuss mit einer 9er in den Kopf, auch ohne Revolver
Revolta...
Empörung...
Todo mundo viu
Jeder hat es gesehen
Inocente levado pro cemetery
Unschuldige zum Friedhof gebracht
Fuzilados covardemente pelos military
Feige von den Militärs erschossen
Rever a conduta é muito necessary
Das Verhalten zu überprüfen ist sehr notwendig
tinha dado esse papo e não sou visionary
Ich hatte das schon gesagt und bin kein Visionär
Não é preciso muito para entender
Man braucht nicht viel, um zu verstehen
Que para um deles subir
Dass, damit einer von ihnen aufsteigt
Vários de nós tem que descer
Viele von uns untergehen müssen
Sendo pisoteado, massacrado, humilhado, vigiado, perseguido, esganado, apagado
Getreten, massakriert, gedemütigt, überwacht, verfolgt, erwürgt, ausgelöscht
Por um mata leão
Durch einen Würgegriff
Se levanta negão
Steh auf, Schwarzer
Se debate, mas não se combate porque abate parte da nação
Du wehrst dich, aber kämpfst nicht dagegen an, weil es nur einen Teil der Nation niedermäht
Eu vou tomar um chá
Ich werde einen Tee trinken
Para acalmar o meu psicológico
Um meine Psyche zu beruhigen
Água com limão pro sistema imunológico
Wasser mit Zitrone für das Immunsystem
Bonde do coroa
Die Crew des alten Mannes
A gente voa
Wir fliegen
que voa baixo
Aber wir fliegen tief
Conectado com a favela
Verbunden mit der Favela
Vendo de perto o esculacho
Die Schande aus der Nähe sehend
Quem viveu, quem sumiu
Wer gelebt hat, wer verschwunden ist
Quem desapareceu
Wer verschwunden ist
Muito cedo para sair gritando que a favela venceu
Zu früh, um zu schreien, dass die Favela gewonnen hat
Calma
Beruhige dich
Controle suas emoções
Kontrolliere deine Emotionen
Safadeza de governo, fode a vida de milhões
Die Verkommenheit der Regierung fickt das Leben von Millionen
Você mudou de vida, o mérito é seu
Du hast dein Leben verändert, das ist dein Verdienst
Mas não tem vencedores na família de quem morreu
Aber es gibt keine Gewinner in der Familie derer, die gestorben sind
Na moral, sem querer desmerecer
Ernsthaft, ohne es abwerten zu wollen
Nem todo mundo que tem lugar de fala
Nicht jeder, der eine Stimme hat
Tem o que dizer
Hat auch etwas zu sagen
E fala merda
Und redet Scheiße
Querendo ditar sua lei
Will sein Gesetz diktieren
Falando de coisa que sei
Redet über Dinge, die ich kenne
ligado, mas não me empolguei
Ich weiß Bescheid, aber ich habe mich nicht mitreißen lassen
Smoke weed everyday
Smoke weed everyday
Mas longe de ser o meu principal assunto
Aber es ist weit davon entfernt, mein Hauptthema zu sein
Em cada beat que eu entro, minha opinião vai junto
In jedem Beat, in den ich einsteige, geht meine Meinung mit
Hoje você tem o seu Rei do jeito que queria
Heute hast du deinen König, so wie du ihn wolltest
Que te passa visão com 17 de miopia
Der dir eine Vision mit 17 Dioptrien Kurzsichtigkeit vermittelt
mais um maluco na pista, confundindo seu ponto de vista
Nur ein weiterer Verrückter ist auf der Piste und verwirrt deinen Standpunkt
Quando morrer não paro
Wenn ich sterbe, höre ich nicht auf
Meu rap é raro
Mein Rap ist selten
Cada um com jeito de fazer
Jeder hat seine eigene Art
Por isso não me comparo
Deshalb vergleiche ich mich nicht
Eu sou do bairro,
Ich bin aus dem Viertel,
Não aqui por um acaso
Ich bin nicht zufällig hier
Não chegaria nessa fase com pensamento raso
Ich wäre nicht in diese Phase gekommen mit oberflächlichem Denken
Nem pra dizer
Man kann nicht einmal sagen
Que é o meu retorno
Dass es meine Rückkehr ist
Eu sempre tive aqui
Ich war immer hier
Sou daqui
Ich bin von hier
Se for engolir
Wenn du es schlucken willst
Bon appétit
Bon appétit
Fala mal de mim
Du redest schlecht über mich
Mas não sabe nada
Aber du weißt nichts
Mão beijada
Geschenktes Leben, nein
Vida ganha não
Nicht geschenktes Leben, nein
Vida conquistada
Erobertes Leben
Tu não tava
Du warst nicht da
Não vem falar que tamo no mesmo barco, não
Komm nicht und sag, wir sitzen im selben Boot, nein
É o mesmo mar de lama, e cada um na sua embarcação
Es ist dasselbe Schlammmeer, und jeder in seinem eigenen Boot
Alguns vão de transatlântico
Einige fahren mit dem Transatlantikliner
Outros de canoa
Andere mit dem Kanu
Algumas de lancha
Einige mit dem Schnellboot
Outros de jangada
Andere mit dem Floß
Na crista da onda
Auf dem Kamm der Welle
Orgulhosamente desprezíveis
Stolz verabscheuungswürdig
Saibam que também nós não gostamos de vocês
Wisse, dass auch wir euch nicht mögen
Saibam que também nós não gostamos de vocês
Wisse, dass auch wir euch nicht mögen
Saibam que também nós não gostamos de vocês
Wisse, dass auch wir euch nicht mögen
De vocês
Euch





Writer(s): Dj Caique, Mv Bill


Attention! Feel free to leave feedback.