MV Bill - Falcao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - Falcao




Jovem, preto, novo, pequeno
Молодая, черный, новый, стол
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Сокол находится на плите дежурстве в детском саду
Drogas, armas, sem futuro
Наркотики, оружие, без будущего
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Мальчишка, полный ненависти, невидимый в темноте, чисто
É fácil vir aqui me mandar matar
Легко приехать сюда, чтобы послать меня убить
Difícil é dar uma chance a vida
Трудно дать шанс на жизнь
Não vai ser a solução mandar blindar
Не будет решение отправить оградить
O menino foi pra vida bandida
Мальчик тебе жизни bandida
Desentoca, sai da toca, joga à vera
Desentoca, выходит из дерева, играет на вера
O choro é de raiva, de menor não espera
Плач гнева, меньше не ждет
A laje é o posto, imagem do desgosto
Плиты пост, изображения heartbreak
Tarja preta na cara para não mostrar o rosto
Черная полоса в лицо, чтобы не показывать лицо
Vai, isqueiro e foguete no punho
Будет, зажигалка и ракеты на ручке
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
Кто будет пройти в чистоте свою жизнь на черновик
Cume envenenado pra poder passar a hora
Вершины отравлен я могла пройти через час
Vive o agora, o futuro ignora
Живет сейчас, в будущем игнорирует
O amargo do sangue, na boca
Горький вкус крови, но я уже в рот
Vivendo o dia a dia, descobre que sua esperança é pouca
Живя изо дня в день, обнаруживает, что его надежды на это мало
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
Мальчишка продает, ребенок, покупка, брат стреляет, мальчик tomba
Mete Bronca, entra no caô pra ganhar
Вложи Головомойку, вступает в дорогу ничего чтоб заработать
Joga no ataque, se defende com AK
Играть в атаку, если за АК
Pupila dilatada, dedo amarelo
Зрачок расширен, палец желтый
Jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Молодой партизан в свой параллельный мир
Bate o martelo, acabou de condenar
Стучит молоток, только что осуждать
Julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Суд без защиты, кто является ответчиком будет плакать, будет пускать слюни
Porque o coração não bate mais
Потому что сердце не бьется больше
Agora quer correr a frente, não correr atrás
Теперь хочет бежать вперед, не бежать назад
Idade de criança, responsa de adulto
Возраст ребенка, отвечают взрослый
Mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Преступной души, как душа носит траур, пьяный
Por dentro, faz o movimento
Внутри, делает движение
Raciocínio lento e o extinto sempre atento
Рассуждения медленно и вымерших всегда внимательны
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
Не теряете время, приходит легко, умирает рано
Descontrolado, intitulado a voz do medo
Бесконтрольный, под названием голос страха
Vítima do gueto, universo preto
Жертва гетто, вселенная, черный
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
Жизнь-это цена, и по жизни широким пальцем
Jovem, preto, novo, pequeno
Молодая, черный, новый, стол
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Сокол находится на плите дежурстве в детском саду
Drogas, armas, sem futuro
Наркотики, оружие, без будущего
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Мальчишка, полный ненависти, невидимый в темноте, чисто
É fácil vir aqui me mandar matar
Легко приехать сюда, чтобы послать меня убить
Difícil é dar uma chance a vida
Трудно дать шанс на жизнь
Não vai ser a solução mandar blindar
Не будет решение отправить оградить
O menino foi pra vida bandida
Мальчик тебе жизни bandida
Falcão não dorme, olho aberto
Ястреб не спит, глаза открыты
Guerreado com errado
Guerreado с неправильным
Fechado com quem ele acha que é o certo
Закрыто с кем он считает, что это правильно
Boladão, menor revoltado
Boladão, меньшее отвращение
Apanha calado, pra não cair como safado
Catch молчать, чтобы не упасть, как сволочь
Cabelo Dourado, pele queimada que se acha BamBamBam
Золотистые волосы, кожа сожжена, что если вы думаете, BamBamBam
Quando de frente pro bicho até se caga
Когда ты все вперед pro животного, даже если caga
Junte mágoa, arma, ambição
Присоединяйтесь к обидой, оружие, амбиции
Guerreiro juvenil é o resultado da combinação
Воин несовершеннолетних является результатом комбинации
Irmão de quem? Filho de ninguém
Брат кто? Сына никто не
Medo do além, olha o sacode bang, bang
Страх от того, смотрит трясет bang, bang
Dito e feito, grudado no asfalto o respeito
Сказано-сделано, прилипли на асфальте тут уважение
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos
Бродяга глотает сухой, чтобы не дать двум разговоров
Tu ligado e eu também
Ты можешь включен, и я также
Vagabundo é mais ou menos, não diz amém
Бродяга является более или менее, не говорит аминь
Nem poder paralelo, nem poder constituído
Ни власти, параллельной, ни власти, состоящий из
Pobre reunido é quadrilha de bandido
Бедный собрались-это банда бандит
Sim, faz sentido o ambiente marginal
Да, имеет смысл маргинальной среды
As cores da sua roupa equivalem a um funeral
Цвета вашей одежды, отличаются похороны
Sujou, lombrou, sangue ferve
Перепутались, lombrou, кровь кипит,
Quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
Кто делает безопасность асфальт, он вызывает червь
Paquiderme a doença na pele
Paquiderme болезнь находим кожи
O olho avermelhado anuncia que ele na febre
Глаза красновато-объявляет, что он сгорит в лихорадке
Parafal no último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
Parafal на последнюю модель, мечта, ребенок вырос и превратился кошмар
Se é meio termo, dormindo com o inimigo
Если это середина, в постели с врагом
Escravo do perigo, traição de camarada
Раб опасность, предательство товарища
Fez feio no desenrolado, rachou a cara
Сделал уродливый разматывается, трещины парень
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
Меньше в пути, больше в патруль города
Necessidade, excesso de vontade
Потребность, избыток воли
Neurótico, flexível quando tem que ser
Невротические, гибким, когда она должна быть
O que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
Что стоит это сделать, без caozada чтобы не остаться fudido
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
Меньшее, 15 лет, инструменты и взгляд бандита
Jovem, preto, novo, pequeno
Молодая, черный, новый, стол
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Сокол находится на плите дежурстве в детском саду
Drogas, armas, sem futuro
Наркотики, оружие, без будущего
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Мальчишка, полный ненависти, невидимый в темноте, чисто
É fácil vir aqui me mandar matar
Легко приехать сюда, чтобы послать меня убить
Difícil é dar uma chance a vida
Трудно дать шанс на жизнь
Não vai ser a solução mandar blindar
Не будет решение отправить оградить
O menino foi pra vida bandida
Мальчик тебе жизни bandida





Writer(s): Bill Mv, Parteum


Attention! Feel free to leave feedback.