MV Bill - Língua De Tamanduá - Snippet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - Língua De Tamanduá - Snippet




Língua De Tamanduá - Snippet
Язык муравьеда - Фрагмент
Esse papo qualquer coisa
Этот разговор уже ни о чём.
Você pra de Marrakesh
Ты уже где-то за Марракешем.
Seja como for
Как бы то ни было,
Não faço minha parada esperando nego dar valor
Я делаю своё дело, не ожидая, что кто-то это оценит.
Gente fala mal
Люди говорят гадости
E acha que minha rima vale menos que um real
И думают, что мои рифмы стоят меньше рубля.
Não compra, não valoriza, minimiza
Не покупают, не ценят, принижают.
Se um dia eu acertar você me avisa
Если я когда-нибудь буду прав, ты мне скажешь.
Fala por não ter o que dizer
Говоришь, потому что нечего сказать.
O que fazer?
Что делать?
Me ensina que eu quero aprender
Научи меня, я хочу учиться.
Língua de tamanduá, o linguarudo
Язык муравьеда, болтун,
Fala até do que não
Говорит даже о том, чего не видел.
Fala tu, fala eu
Говоришь ты, говорю я,
Foi assim que o nosso líder se perdeu
Вот так наш лидер и потерялся.
Língua de metrô que se complicou
Язык метро, который всё усложнил.
Foi sua fala que me fortificou
Именно твои слова меня укрепили.
Pra mim não pega nada, não sou clone de ninguém
На меня ничего не действует, я ничей клон.
Eu sou por Deus, sou por mim, por nós e por alguém
Я за Бога, за себя, за нас и за кого-то ещё.
Não se avexe não, baião de dois
Не кипятись, дорогая, просто танцуем.
Deixe de manha, deixe de manha, pois
Перестань капризничать, перестань капризничать, ведь
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Nem a sanha arranha o carro
Даже ярость не поцарапает машину,
Nem o sarro arranha a Espanha
Даже насмешка не заденет Испанию.
Meça: tamanha
Пойми: настолько
Meça: tamanha
Пойми: настолько
Esse papo seu de manhã
Этот твой разговор уже с утра.
Pode abaixar o faxo pra não dar caô
Можешь опустить топор, чтобы не вызывать шумиху.
Língua solta é sem moral aqui não tem valor
Длинный язык это некрасиво, здесь это не ценится.
Sai da frente não gosto de quem mente
Уйди с дороги, я не люблю тех, кто врёт
E fala no meu nome quando estou ausente
И говорит за моей спиной, когда меня нет.
Pela saco o cara é fraco, nem se move
Бесит, парень слабак, даже не шевелится.
Nem tudo que o garfo espetar se engole
Не всё, что вилка проткнёт, проглотишь.
Meus olhos coloridos me fazem refletir
Мои разноцветные глаза заставляют меня размышлять
E enxerga o alemão que existe por aqui
И видеть немца, который здесь существует,
Que vive de bilhão na carreira do EMIVI
Который живёт на миллиарды в карьере EMIVI.
Pare de candice com o leva e traz
Хватит сплетничать и разносить слухи.
Originalidade não é assim o que se faz
Оригинальность это не то, что ты делаешь.
Seja você, sem fantasia
Будь собой, без маскарада.
Eu não te sigo, pois é Deus que me guia
Я не следую за тобой, потому что меня ведёт Бог.
Família você não é
Ты мне не семья.
Na hora de atacar você passou a marcha
Когда нужно было атаковать, ты дала задний ход.
O que você falou vai voltar
То, что ты сказала, вернётся,
Carregando com as palavras que vão te cobrar
Нагруженное словами, которые с тебя спросят.
Não se avexe não, baião de dois
Не кипятись, дорогая, просто танцуем.
Deixe de manha, deixe de manha, pois
Перестань капризничать, перестань капризничать, ведь
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Nem a sanha arranha o carro
Даже ярость не поцарапает машину,
Nem o sarro arranha a Espanha
Даже насмешка не заденет Испанию.
Meça: tamanha
Пойми: настолько
Meça: tamanha
Пойми: настолько
Esse papo seu de manhã
Этот твой разговор уже с утра.
tem caô no baile
На вечеринке только трёп.
Caô, caô,
Трёп, трёп, только.
tem caô no baile
На вечеринке только трёп.
Caô, caô,
Трёп, трёп, только.
Me chama, sai da reta
Зови меня, уйди с линии огня.
Vai pro outro lado
Иди на другую сторону.
Se tiver mandado,
Если есть приказ,
Pra não empretecer pro seu lado
Чтобы не стало хуже для тебя.
Vai ser até o talo, consideração ficou de ralo
Будет до упора, уважение ушло в канализацию.
Hey, olha pra lembra de mim
Эй, посмотри сюда, помнишь меня?
Aquele que você estava torcendo pelo fim
Того, кому ты желала конца.
Eu sou piranha "Braba" não aceito pilantragem
Я бешеная пиранья, не терплю мошенничества.
Presente em carne, osso pele preta e tatuagem
Присутствую во плоти, костях, чёрной коже и татуировках.
Muito cuidado se embarcar na minha viagem
Будь осторожна, если отправишься в моё путешествие.
Não se avexe não, baião de dois
Не кипятись, дорогая, просто танцуем.
Deixe de manha, deixe de manha, pois
Перестань капризничать, перестань капризничать, ведь
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Sem essa aranha
Без этой паутины,
Nem a sanha arranha o carro
Даже ярость не поцарапает машину,
Nemo sarro arranha a Espanha
Даже насмешка не заденет Испанию.
Meça: tamanha
Пойми: настолько
Meça: tamanha
Пойми: настолько
Esse papo seu de manhã
Этот твой разговор уже с утра.





Writer(s): Dj Luciano, Alex Pereira Barboza


Attention! Feel free to leave feedback.