Lyrics and translation MV Bill - Manifesto Do Gueto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manifesto Do Gueto
Манифест гетто
Ei
Ow
Ei
Ow
Эй,
оу,
эй,
оу
O
que
é
deles
não
é
nosso,
o
que
é
nosso
é
de
todo
mundo
То,
что
принадлежит
им,
не
наше,
а
то,
что
наше
– принадлежит
всем.
Chegou
agora,
então
respeita
vagabundo.
Только
пришёл,
так
что
уважай,
бродяга.
Hip-Hop
manifesto
do
gueto
Хип-хоп
– манифест
гетто,
Sempre
fez
dueto,
entre
a
fantasia
e
o
real,
всегда
был
дуэтом
между
фантазией
и
реальностью,
Pra
combater
o
mal
чтобы
бороться
со
злом.
Foi
ti
por
quem
eu
senti,
Это
для
тебя
я
почувствовал,
Quando
eu
vi
pela
primeira
vez
cola
os
Ice
Tea
когда
впервые
увидел
Ice
Tea.
Sonhos
coloridos
década
de
80,
Красочные
сны
80-х,
Quem
viveu
sabe
o
que
isso
representa
(Experimenta!)
кто
жил
тогда,
знает,
что
это
значит
(испытай!).
Se
não
tem
pique,
não
agüenta
(Tenta!)
Если
нет
запала,
не
выдержишь
(попробуй!).
Conquistar
pela
força
do
dinheiro
Пытались
завоевать
силой
денег,
Tentaram
a
apagar
a
luz
de
quem
é
verdadeiro
пытались
погасить
свет
тех,
кто
настоящий.
Insistindo
em
descobrir
o
Eminem
brasileiro
Всё
пытаются
найти
бразильского
Эминема.
São
aqueles
que
desconsideravam
o
rap
Это
те,
кто
раньше
не
признавал
рэп,
Que
hoje
tão
brincando
de
ser
preto
em
festa
black
а
теперь
играют
в
чёрных
на
чёрных
вечеринках.
Sem
essa
de
querer
ser
meu
representante
Не
надо
пытаться
быть
моим
представителем,
Na
minha
história
eu
não
serei
coadjuvante
в
моей
истории
я
не
буду
второстепенным
персонажем.
Aprender,
respeitar
Учиться,
уважать,
Sem
querer
seqüestrar
не
пытаясь
похищать,
Resistir,
confrontar
сопротивляться,
противостоять,
Dividir,
conquistar
делить,
завоевывать.
As
ruas
me
ofereçeram
armas
de
fogo,
Улицы
предлагали
мне
оружие,
Através
do
hip-hop
eu
fui
incluído
no
jogo
благодаря
хип-хопу
я
включился
в
игру.
Sem
máscara
de
artista
tô
de
volta
na
pista
Без
маски
артиста
я
вернулся
на
трассу,
Conflitando
as
idéias
como
faz
o
abolicionista
противопоставляя
идеи,
как
аболиционист.
Desde
o
início,
dependente
do
vício.
С
самого
начала,
зависимый
от
порока.
Acionou
o
estopim,
revelou
o
que
há
de
bom
em
mim
Он
зажёг
фитиль,
раскрыл
то,
что
во
мне
есть
хорошего.
O
993,
pela
primeira
vez
a
voz
do
pensamento
foi
pro
palco
993-й,
впервые
голос
мысли
вышел
на
сцену,
Fazendo
a
multidão
levantar
a
mão
pro
alto
заставляя
толпу
поднимать
руки
вверх.
Respeita
a
habilidade
no
morro
e
no
asfalto
Уважайте
мастерство
на
холме
и
на
асфальте.
Agradeço,
acho
que
ganhei
mas
nunca
mereço
Благодарю,
думаю,
я
победил,
но
никогда
не
заслуживаю
этого.
Exercer
a
profissão
perigo
tem
seu
preço
У
опасной
профессии
есть
своя
цена.
E
o
peso,
de
olhar
na
cara
e
ver
quem
da
mancada
И
тяжесть
– смотреть
в
лицо
и
видеть,
кто
ошибся.
Comédia
que
faz
média
na
mídia,
palhaçada
Комедия,
которая
делает
среднее
в
СМИ,
клоунада.
Pra
nós
não
pega
nada,
nossa
saga
continua
Нас
это
не
трогает,
наша
сага
продолжается.
Honestamente
sou
o
filho
defensor
do
ritmo
de
rua
Честно
говоря,
я
– сын,
защитник
уличного
ритма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Mv, Parteum
Attention! Feel free to leave feedback.