Lyrics and translation MV Bill - Manisfesto Do Gueto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manisfesto Do Gueto
Манифест гетто
Ei,
ow,
ei
ow
Эй,
оу,
эй
оу
O
que
é
deles
não
é
nosso,
o
que
é
nosso
é
de
todo
mundo
Что
их
— не
наше,
что
наше
— всеобщее,
милая.
Chegou
agora,
então
respeita
vagabundo
Только
пришёл,
так
что
уважай,
бродяга.
Hip-Hop
manifesto
do
gueto
Хип-хоп,
манифест
гетто.
Sempre
fez
dueto,
entre
a
fantasia
e
o
real
Всегда
пел
дуэтом,
между
фантазией
и
реальностью.
Pra
combater
o
mal
Чтобы
бороться
со
злом.
Foi
tipo
o
que
eu
senti
Это
то,
что
я
почувствовал,
Quando
eu
ouvi,
pela
primeira
vez
Colors
Ice
T
Когда
впервые
услышал
Colors
Ice
T.
Sonhos
coloridos
década
de
80
Разноцветные
мечты
80-х.
Quem
viveu
sabe
o
que
isso
representa
(experimenta!)
Кто
жил
тогда,
знает,
что
это
значит
(испытай!).
Se
não
tem
pique,
não
aguenta
(tenta!)
Если
нет
запала,
не
выдержишь
(попробуй!).
Conquistar
pela
força
do
dinheiro
Покорить
силой
денег.
Tentaram
a
apagar
a
luz
de
quem
é
verdadeiro
Пытались
погасить
свет
тех,
кто
настоящий.
Insistindo
em
descobrir
o
Eminem
brasileiro
Всё
пытаются
найти
бразильского
Эминема.
São
aqueles
que
desconsideravam
o
rap
Это
те,
кто
не
ценил
рэп,
Que
hoje
tão
brincando
de
ser
preto
em
festa
black
А
сегодня
играют
в
чёрных
на
чёрных
вечеринках.
Sem
essa
de
querer
ser
meu
representante
Без
этого
желания
быть
моим
представителем.
Da
minha
história
eu
não
serei
coadjuvante
В
своей
истории
я
не
буду
второстепенным
персонажем.
Aprender,
respeitar
Учиться,
уважать.
Sem
querer
sequestrar
Не
пытаясь
похитить.
Resistir,
confrontar
Сопротивляться,
противостоять.
Dividir,
conquistar
Делить,
покорять.
As
ruas
me
ofereceram
armas
de
fogo
Улицы
предлагали
мне
огнестрельное
оружие.
Através
do
hip-hop
eu
fui
incluído
no
jogo
Через
хип-хоп
я
был
включён
в
игру.
Sem
máscara
de
artista
tô
de
volta
na
pista
Без
маски
артиста
я
вернулся
на
трассу.
Conflitando
as
idéias
como
faz
o
abolicionista
Противореча
идеям,
как
это
делает
аболиционист.
Desde
o
início,
dependente
do
vício
С
самого
начала,
зависимый
от
порока.
Acionou
o
estopim,
revelou
o
que
há
de
bom
em
mim
Зажёг
фитиль,
раскрыл
то,
что
во
мне
хорошего.
O
993,
pela
primeira
vez
a
voz
do
pensamento
foi
pro
palco
993,
впервые
голос
мысли
вышел
на
сцену.
Fazendo
a
multidão
levantar
a
mão
pro
alto
Заставив
толпу
поднять
руки
вверх.
Respeita
a
habilidade
no
morro
e
no
asfalto
Уважай
мастерство
на
холме
и
на
асфальте.
Agradeço,
acho
que
ganhei
mas
nunca
mereço
Благодарю,
думаю,
что
победил,
но
никогда
не
заслуживаю.
Exercer
a
profissão
perigo
tem
seu
preço
Занятие
профессией
опасно,
имеет
свою
цену.
E
o
peso,
de
olhar
na
cara
e
ver
quem
da
mancada
И
тяжесть,
смотреть
в
лицо
и
видеть,
кто
косячит.
Comédia
que
faz
média
na
mídia,
palhaçada
Комедия,
которая
делает
средний
рейтинг
в
СМИ,
клоунада.
Pra
nós
não
pega
nada,
nossa
saga
continua
Для
нас
это
ничего
не
значит,
наша
сага
продолжается.
Honestamente
sou
o
filho
defensor
do
ritmo
de
rua
Честно
говоря,
я
сын,
защитник
уличного
ритма.
Aprender,
respeitar
Учиться,
уважать.
Sem
querer
sequestrar
Не
пытаясь
похитить.
Resistir,
confrontar
Сопротивляться,
противостоять.
Dividir,
conquistar
Делить,
покорять.
Aprender,
respeitar
Учиться,
уважать.
Sem
querer
sequestrar
Не
пытаясь
похитить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Mv, Parteum
Attention! Feel free to leave feedback.