MV Bill - Manisfesto Do Gueto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - Manisfesto Do Gueto




Manisfesto Do Gueto
Манифест гетто
Ei, ow, ei ow
Эй, оу, эй оу
O que é deles não é nosso, o que é nosso é de todo mundo
Что их не наше, что наше всеобщее, милая.
Chegou agora, então respeita vagabundo
Только пришёл, так что уважай, бродяга.
Hip-Hop manifesto do gueto
Хип-хоп, манифест гетто.
Sempre fez dueto, entre a fantasia e o real
Всегда пел дуэтом, между фантазией и реальностью.
Pra combater o mal
Чтобы бороться со злом.
Foi tipo o que eu senti
Это то, что я почувствовал,
Quando eu ouvi, pela primeira vez Colors Ice T
Когда впервые услышал Colors Ice T.
Sonhos coloridos década de 80
Разноцветные мечты 80-х.
Quem viveu sabe o que isso representa (experimenta!)
Кто жил тогда, знает, что это значит (испытай!).
Se não tem pique, não aguenta (tenta!)
Если нет запала, не выдержишь (попробуй!).
Conquistar pela força do dinheiro
Покорить силой денег.
Tentaram a apagar a luz de quem é verdadeiro
Пытались погасить свет тех, кто настоящий.
Insistindo em descobrir o Eminem brasileiro
Всё пытаются найти бразильского Эминема.
São aqueles que desconsideravam o rap
Это те, кто не ценил рэп,
Que hoje tão brincando de ser preto em festa black
А сегодня играют в чёрных на чёрных вечеринках.
Sem essa de querer ser meu representante
Без этого желания быть моим представителем.
Da minha história eu não serei coadjuvante
В своей истории я не буду второстепенным персонажем.
Aprender, respeitar
Учиться, уважать.
Sem querer sequestrar
Не пытаясь похитить.
Resistir, confrontar
Сопротивляться, противостоять.
Dividir, conquistar
Делить, покорять.
As ruas me ofereceram armas de fogo
Улицы предлагали мне огнестрельное оружие.
Através do hip-hop eu fui incluído no jogo
Через хип-хоп я был включён в игру.
Sem máscara de artista de volta na pista
Без маски артиста я вернулся на трассу.
Conflitando as idéias como faz o abolicionista
Противореча идеям, как это делает аболиционист.
Desde o início, dependente do vício
С самого начала, зависимый от порока.
Acionou o estopim, revelou o que de bom em mim
Зажёг фитиль, раскрыл то, что во мне хорошего.
O 993, pela primeira vez a voz do pensamento foi pro palco
993, впервые голос мысли вышел на сцену.
Fazendo a multidão levantar a mão pro alto
Заставив толпу поднять руки вверх.
Respeita a habilidade no morro e no asfalto
Уважай мастерство на холме и на асфальте.
Agradeço, acho que ganhei mas nunca mereço
Благодарю, думаю, что победил, но никогда не заслуживаю.
Exercer a profissão perigo tem seu preço
Занятие профессией опасно, имеет свою цену.
E o peso, de olhar na cara e ver quem da mancada
И тяжесть, смотреть в лицо и видеть, кто косячит.
Comédia que faz média na mídia, palhaçada
Комедия, которая делает средний рейтинг в СМИ, клоунада.
Pra nós não pega nada, nossa saga continua
Для нас это ничего не значит, наша сага продолжается.
Honestamente sou o filho defensor do ritmo de rua
Честно говоря, я сын, защитник уличного ритма.
Aprender, respeitar
Учиться, уважать.
Sem querer sequestrar
Не пытаясь похитить.
Resistir, confrontar
Сопротивляться, противостоять.
Dividir, conquistar
Делить, покорять.
Aprender, respeitar
Учиться, уважать.
Sem querer sequestrar
Не пытаясь похитить.





Writer(s): Bill Mv, Parteum


Attention! Feel free to leave feedback.