MV Bill - O Soldado Que Fica (Pista Salgada Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - O Soldado Que Fica (Pista Salgada Mix)




Te dei meu coração, você não quis saber
Я дал тебе моем сердце, и вы не хотели знать
Chorei, sorri sem sofrer
Плакала, улыбается, не страдать
Quanta privação, e o medo de viver
Сколько лишений, и страх жить
Me perder por você não
Мне терять, вы уже не дает
Mais uma vez no meio da madrugada
Еще раз посреди ночи
O dia amanhecendo
День рассвет
E eu plantado bem aqui
И я посадил здесь
Bola da vez, não posso fazer nada
Биток, не могу ничего делать
O dia ta correndo
День та работает
Parece hora de partir
Кажется, пора
Eu vi uma rajada levando minha chance
Я видел взрыв, ведущих свой шанс
Mudar o quadro agora pra mim é fora de alcance
Изменить кадр теперь для меня вне пределов досягаемости
Perdi a minha
Я потерял мою веру
Na indução de ser o cara e deixar de ser um qualquer
В индукции быть парень, и перестать быть любой
Jurei lealdade a minha quadrilha
Я поклялся в верности моя банда
Valorizei o crime, desprezei família
Valorizei преступления, презирал семьи
Decidi errado me decepcionei
Решил неправильно, мне кажется
Entrei nessa de embalo sem saber mas agora eu sei
Я вошел в эту импульса, не зная, но теперь я знаю,
Que quando a chapa esquenta
Что, когда пластина нагревается
Alguns morrem, alguns fogem, vários correm
Некоторые умирают, некоторые бегут, бегут несколько
E largam a ferramenta
И падают инструмент
Daqui de cima da pra ver
Отсюда, сверху?", " что посмотреть
A movimentação pra instalação de uma nova UPP
Привод pra установки нового UPP
Unidade de policiamento pacificador
Подразделение полицейских миротворец
Sem arrego acabou o amor
Без arrego просто любовь
Os parceiro abandonou
Все отказались от партнера
os pica que ficou
Только pink, который был
O patrão foi na neblina, pra sair de fuga
Босс был в тумане, чтоб выйти побег
Me escalaram pra ficar plantado aqui de madruga
Мне взобрались мне быть посажены здесь madruga
Alvo fácil, vulnerável
Легкой мишенью, уязвимой
Se o bope decidir entrar é implacável
Если bope решили ввести беспощадный
Eu na situação encurralado é lamentável
Я в ситуации, загнанным в это прискорбно
Minha mulher meteu o pé, foi embora do morro
Моя жена протянул ноги, хотя был холм
Levou minha filha junto, mas daqui eu não corro
Забрал мою дочь вместе, но отсюда я не бегу
o 762, uma pistola e uma granada
Только то, 762, пистолет и гранату
Comparado com que na mãos dos cana é quase nada
По сравнению с что все в руках cana-это почти ничего
Não nem pro começo
Не дает ни про начало
Mas agora que se foda, eu sozinho
Но теперь что ебать, я никогда в одиночку
Eu memo que pago o preço
Я memo, которая уплачена цена
Antes de amanhecer, disseram que vão invadir
До рассвета, сказали, что будут вторгаться
Vou resistir, mas ligado que eu vou cair
Я буду сопротивляться, но я связан, что я буду падать
Te dei meu coração, você não quis saber
Я дал тебе моем сердце, и вы не хотели знать
Chorei, sorri sem sofrer
Плакала, улыбается, не страдать
Quanta privação, e o medo de viver
Сколько лишений, и страх жить
Me perder por você não
Мне терять, вы уже не дает
Eu sou notícia que alimenta a imprensa
Я известие, что кормит сми
Câmeras do mundo inteiro aqui marcam presença
Камеры на весь мир, здесь каркасами
Em cadeia mundial, mostram o crime acuado
В мире сеть, показывают преступления acuado
Elite da tropa, serviço do estado
Элитных войск, служба государству
Armamentos pesado em minha direção
Вооружение тяжелых в мою сторону
Programados pra matar, pra alívio da nação
Запланированные тебя убить, ты, облегчение нации
Em pouco tempo arrumei muito inimigo
В короткое время собрал очень врагом
A própria comunidade não fecha mais comigo
Само сообщество не закрывается, дольше со мной
Pra eles a solução é matar
Для них решение-убить
Vão me tirar de cena e o comércio não vai parar
Будут меня снимать сцены, и торговля не остановится
Enquanto houver demanda, haverá oferta
Пока есть спрос, будет предложение
Tem muito viciado fissurado, a venda é certa
Имеет очень зависимы расщепленны, продажи, это точно
Meu rádio toca, é minha mina me passando alerta
Мое радио играет, это моя шахта мне идти предупреждения
Nunca me aceitou no crime, ela que certa
Никогда не принял меня в преступлении, она что все правильно
Enquanto eu não atender, ela não para de chamar
Пока я не отвечают, она не для вызова
Deve puta da vida, doida pra me xingar
Должна какая сука жизнь, сумасшедшим, чтобы меня ругать
Eu sei que vai ser foda, mas vou ter que atender
Я знаю, что будет ебать, но я буду иметь, что отвечать
Preparado pro estresse, fala você
Подготовлен pro стресса, говорит вы
Eu te falei pra tu sair dessa parada
Я тебе говорил, чтоб ты выйти из этой остановки
Entrou numa de ser alguém, agora morre como nada
Вступил в быть кто-то, теперь умирает, как ничто
Achou que era bandido, seu nome foi esquecido
Подумала, что это бандит, его имя было забыто
Falta pouco pros cana entrar e tu ficar fudido
Отсутствие мало профессионалов тростника войти и ты остаться fudido
Na TV ta mostrando que não tem saída
В ТВ-ta, показывая, что не имеет выхода
Quem ficar vai rodar ou vai pagar com a vida
Тех, кто остается, будет работать или будет платить с жизнью
Eu tenho pena da minha filha que não merecia
Мне жаль мою дочь, которая не заслуживает
O pai ausente igual a você, que não comparecia
Отец отошел равно вам, что не посещала
Abandonou família, desprezou sua cria
Отказалась от семьи, уничижила его создает
teve tempo pra vagabundagem e as vadias
Только было времени, чтобы vagabundagem и шлюхи
Trocando a noite pelo dia, consumindo
Меняя ночь на день, потребляя порошок
Você é um exército de um homem
Вы-это человек-армия
Se liga na sua responsa, copiou?
Если сплав в своем отвечают, что скопировали?
Copiei, compreendi, capitei, demorô
Я скопировал, я понял, capitei, demorô
Se eu tentar desenrolar não vai prestar vai ter caô
Если я попытаюсь разматывать не будет оказывать будет иметь дорогу ничего
Os homem tão na sede e eu dei tiro pra baixo
В человека, как в штаб-квартире, и я дал выстрел там, вниз
Se eu tentar desenrolar, na certa vai ter esculacho
Если я попытаюсь разматывать, он обязательно будет иметь esculacho
Eu desejava pra nós, um futuro próspero
Я желал для нас, благополучное будущее
Agora na minha cabeça tem um helicóptero
Теперь в моей голове есть вертолет
Com vários bicos, tendo na mira minha direção
С различными насадками, взяв на прицел мою сторону
No momento nessa situação
В данный момент я в этой ситуации
(Polícia do Rio apresentou hoje)
(Полиция Рио-представила сегодня)
Pois é, mas agora isso é problema seu
Ибо это, но теперь это ваша проблема
salgado, mas você colheu o que escolheu
Ты все соленое, но вы собрали то, что выбрал
Abriu mão do meu amor, ignorou o meu carinho
Открыл руку, моя любовь, проигнорировал мою любовь
Lutou pelo coletivo e agora vai morrer sozinho
Боролся за коллектив, и теперь будет умереть в одиночестве
Eu te falei pra não ser escravo da vaidade
Я тебе говорил, чтоб не быть рабом тщеславия
Não ter de tudo não tirava a nossa dignidade
Не иметь все, не фотографировал наши достоинства
E o que é foda, é ser jovem e mãe solteira
И то, что ебать это молодой и мать-одиночка
Sua filha sofre reflexo de sua doideira
Его дочь страдает отражением его безумием
Minha bateria fraca, vou ter que desligar
Моя батарея тут слабый, я должен буду выключить
Tem coisa mais séria pra você se preocupar
Имеет самое серьезное для тебя беспокоиться
amanheceu, favela sendo invadida
Уже настал день, favela, будучи захвачена
A faca na caveira querendo levar sua vida
Нож тут в череп, желая привести свою жизнь
com minha filha fora desse lugar
Уже мне мою дочь из этого места
Tirar você da mente e tentar recomeçar
Выбить вас из виду, и попытаться начать заново
Você vacila e sua família te ama
Вы уверенный и ваша семья тебя любит
Eu te desejo paz mas a guerra te chama
Я тебе желаю мира, но война зовет тебя
Te dei meu coração, você não quis saber
Я дал тебе моем сердце, и вы не хотели знать
Chorei, sorri sem sofrer
Плакала, улыбается, не страдать
Quanta privação, e o medo de viver
Сколько лишений, и страх жить
Me perder por você não
Мне терять, вы уже не дает
Te dei meu coração, você não quis saber
Я дал тебе моем сердце, и вы не хотели знать
Chorei, sorri sem sofrer
Плакала, улыбается, не страдать
Quanta privação, e o medo de viver
Сколько лишений, и страх жить
Me perder por você não
Мне терять, вы уже не дает





Writer(s): Andre Laudz, Alex Pereira Barboza


Attention! Feel free to leave feedback.