Lyrics and translation MV Bill feat. Afrojazz - Trap De Favela - Ao Vivo
Mv
Bill
tá
em
casa
Mv
Bill
тут
в
доме
Com
dinheiro
no
bolso
tu
fica
bonito
С
деньгами
в
кармане
ты
красивым
Com
dinheiro
no
bolso
tu
fica
bonito
С
деньгами
в
кармане
ты
красивым
Foram
me
chamar,
pagaram
alto
pra
rimar
Были
позвонить
мне,
заплатил
высокую
ведь
рифмы
Verso
que
liberta,
porta
aberta
Стих,
который
освобождает,
дверь
открыта
Se
tá
na
minha
conta
é
pra
somar
Если
ты
все
на
мой
счет,
чтоб
сложить
Foda-se
ego
de
MC
eu
não
quero
ouvir
Ебать
ego
MC
я
не
хочу
слышать
Vai
ter
que
engolir
troféu
abacaxi
Придется
проглотить
трофей
ананас
É
so
pra
quem
é
convocado
a
vestir
a
camisa
Только
для
тех,
кто
призван
платье
рубашка
Depende
do
empenho
Зависит
от
старания
Se
for
virar
ditadura,
ninguém
te
avisa
Если
повернуть
диктатуры,
вас
никто
не
предупреждает,
Senhores
do
engenho
Господа
изобретательность
Não
é
série
do
Netflix,
é
tudo
real
de
onde
eu
venho
Не
является
серия
Netflix
это
все
реально,
откуда
я
родом
Não
tenho
dois
mil
flows
mas
uns
dois
eu
sei
que
eu
tenho
Не
у
меня
две
тысячи
потоки,
но
пару
я
знаю,
что
я
Esforço
ferrenho
mantenho,
não
me
abstenho
Усилия
выступать,
я
стою,
я
не
abstenho
Aqueles
que
roubam
uma
nação
Те,
кто
крадут
нации
Tem
que
sentir
o
sabor
da
prisão
Чувствовать
аромат
из
тюрьмы
Sem
justiça
seletiva
pra
manter
a
chama
viva
Без
справедливости
избирательное
пра
держать
открытое
пламя
Quando
tem
um
rato
a
menos
aumenta
a
perspectiva
Когда
мышь
по
мере
увеличивает
перспективы
Eles
botam
olho
grande,
a
gente
fala
"saravá"
Они
не
откладывают
большие
глаза,
говорят
"saravá"
Nois
só
quer
ficar
gigante,
tão
afim
de
controlar
Nois
просто
хотите,
чтобы
остаться
гигант,
так,
чтобы
контролировать
Por
que
tem
um
lado
justo,
e
nós
somos
fiéis
Почему
одной
стороны,
справедливо,
и
мы
будем
верны
Nos
desejam
mal,
e
a
gente
diz
Jah
Bless
Нам
желают
зла,
и
говорят,
Jah
Bless
Proteção
da
cabeça
aos
pés
Защита
головы
до
ног
Do
ENEM
que
vem
da
rua
a
gente
tira
dez
ЭНЕМ
что
пришли
с
улицы
мы
прокладка
десять
Decibéis
tá
na
voz,
chibatada
que
marcaram
meus
avós
Децибел
тут
в
голос,
chibatada,
которые
украсили
мои
бабушка
и
дедушка
Hoje
querem
nos
matar
para
nos
eliminar
Сегодня
они
хотят
убить
нас,
чтобы
нам
удалить
Tentativa
de
calar,
querendo
me
sufocar
Попытка
замолчать,
желая,
чтобы
меня
задушить
Com
aquele
pensamento
altroz
С
этой
мысли
altroz
Like
a
boss
quebra
corrente
povo
inteligente
Like
a
boss
разрыв
цепи
умных
людей
O
disparo
que
não
cala:
Съемки,
которые
не
кала:
MARIELLE
FRANCO
PRESENTE!
MARIELLE
FRANCO
ПОДАРОК!
Muita
luz,
muita
fé
pra
manter
a
gente
pra
frente
Много
света,
много
веры,
чтоб
держать
нас
вперед
Cabeça
feita,
olhar
sincero
Головка
сделана,
задушевный
взгляд
O
coletivo
é
muito
potente,
sempre
Коллектив
очень
мощный,
всегда
Não
se
trata
só
de
venda
Речь
идет
не
только
о
продаже
Famoso
não
é
sinônimo
de
lenda
Известный
не
является
синонимом
легенда
Vão
se
afogar
na
própria
ignorância
Собираются
утопить
в
собственном
невежестве
Do
inferno
para
o
céu
pouca
distância
Из
ада
в
рай,
недалеко
от
Depois
não
venha
nos
dizer
que
não
sabia
После
того,
как
не
пришел
сказать
нам,
что
не
знал,
Que
a
cada
carnaval
surge
nova
fantasia
Что
каждый
карнавал
приходит
новый
костюм
Enredo
principal
tradicional
hipocrisia
Сюжет
традиционной
лицемерие
Sem
educação
não
tem
meritocracia
Без
образования
не
имеет
меритократии
Pois
eu
também
quero,
mas
eu
sou
sincero
Ибо
я
тоже
хочу,
но
я
искренен
Resultado
zero,
melhoria
espero
Нулевой
результат,
улучшение
надеюсь
Por
isso
acelero,
não
me
desespero
Поэтому,
даже
если
меня
не
отчаяние
Bagulho
é
sincero
Bagulho
искренне
Mas
sem
lero
lero
Но
без
lero
lero
Por
isso
reitero
que
não
acabaram
com
a
fé
Поэтому
я
повторяю,
что
не
исчезли
с
верой
Não
tiraram
nossa
fé
Не
помогли
нашей
веры
Mcs
sem
noção
fantasiados
daquilo
que
não
é
Mcs
без
понятия,
придуманные
того,
что
не
является
Muita
marra,
pouca
rima,
tudo
envolvido
no
mesmo
naipe
Много
марра,
мало
рифмы,
все
участвующие
в
той
же
масти
Babando
o
ovo
de
quem
tá
na
moda
Слюни
яйцо,
кто
тут
в
моде
Eu
digo:
Don't
believe
the
hype
Я
говорю:
"Don't
believe
the
hype
Deixa
ele
pensar
Перестает
он
думать
Deixa
ela
cantar
Перестает
петь
Deixa
ele
falar
que
ele
que
manda
Пусть
он
говорить,
что
он
имеет
Eu
já
fui
pra
Amsterdam
Я
уже
ездила
Amsterdam
Mas
eu
me
encontro
na
Nova
Holanda
Но
я
оказываюсь
в
Новой
Голландии
E
mudo
o
flow
И
немой
flow
Muito
preto,
causa
medo,
preconceito
Очень
черный,
- за
страха,
предрассудков
Não
é
segredo,
passa
fogo,
larga
o
dedo
Не
секрет,
проходит
огонь,
широкая
палец
Pele
parda,
viu
a
farda
se
fudeu
Кожа
по
праву,
увидел
форме,
если
fudeu
Eu
mudo
o
flow
Я
меняю
flow
Em
nome
de
um
projeto
partidário
В
название
проекта
партизан
Plano
de
vida
também
sanguinário
План
жизни
и
кровожадный
Malandro
segue
enganando
otário
Жулик
следует
обманывать
присоски
Pode
piorar
Может
ухудшиться
E
mudo
o
flow
И
немой
flow
Só
se
vence
amanhã,
se
tiver
na
luta
agora
Только
если
победит
завтра,
если
у
вас
в
бой
сейчас
Não
espera,
faz
a
hora
Не
ждет,
делает
время
Mudando
o
flow
Изменение
flow
Se
ela
não
quiser
ficar
comigo
é
sem
problema
Если
она
не
захочет
остаться
со
мной,
это
не
проблема
Ela
é
bem
livre
pra
fazer
o
que
bem
quer
Она
хорошо
бесплатно
ты
делать,
что
хотите
Só
não
vai
bater
neurose
quando
eu
tiver
Только
не
ударит
невроз,
когда
у
меня
есть
No
rolé
a
beira
mar
ouvindo
Bob
Marley
com
outra
mulher
В
rolé
на
берегу
моря,
слушая
Боба
Марли
с
другой
женщиной
Ela
que
não
quis,
foi
Она
не
хотела,
было
Mas
agora
quem
não
quer
sou
eu
Но
теперь
кто
не
хочет,
чтобы
я
Virou
coisa
do
passado,
desatualizado,
encanto
que
se
perdeu
Оказалось
дело
прошлого,
устаревшего,
очарование,
что
в
случае
потери
Tá
moscando
no
tempo
Тут
moscando
во
времени
Não
me
serve
de
exemplo
Мне
не
подают
пример
A
gente
vai
no
talento
Люди
будут
на
талант
Sem
cabeça
de
vento
Без
головы
ветер
Em
outro
plano,
tamo
fora
do
rap
game
На
другой
план,
тамо
за
пределами
rap
game
Tô
de
olho
no
partido
DEM
Я
глаза
в
сторону
DEM
Povo
indígena,
no
more
pain
Аборигены,
no
more
pain
São
demônios
dizendo
amém
(from
hell)
Демоны
скажут
"аминь"
(from
hell)
Um
filho
da
puta
do
céu
Ублюдок
неба
Planeja
um
golpe
milionário
em
La
Casa
de
Papel
Планирует
удар
миллионером
в
La
Casa
de
Бумаги
Fala
baixo,
porque
aqui
é
no
esculacho
Говорит
тихо,
потому
что
здесь,
в
esculacho
Nos
deixam
invisível
pra
nos
fazer
de
capacho
Оставляют
нас
невидимым,
чтоб
сделать
нас
двери
коврик
Quem
se
rebela,
favela
indivíduo
Тех,
кто
восстает,
favela
человек
Quem
não
concorda,
é
bandido
Кто
не
согласен,
бандит
Parede
tem
ouvido,
melhor
ficar
escondido
Стены
слышал,
лучше
скрыто
(Melhor
ficar
escondido,
escondido)
(Лучше
оставаться
скрытым,
спрятанным)
Porra
nenhuma,
a
gente
peita
Черт,
нет,
мы
берет
подарок
из
пазухи
Covardia
a
luta
não
aceita
Трусость,
борьба
не
принимает
Contra
o
porco
do
voto
temos
a
composição
que
pra
mim
é
perfeita
Против
свинья
голосования,
у
нас
есть
состав,
который
мне
идеально
подходит
Imagine
se
o
auxílio
moradia
de
um
trabalhador
desabrigado
Представьте
себе,
если
помощь
вилла
работника
бездомный
Fosse
igual
ao
auxílio
moradia
de
vossa
excelência
deputado
Была
равна
помощь,
таунхаус,
ваше
превосходительство
депутат
Vocês
já
sabem
que
a
vida
bandida
é
perdida
Вас
уже
знают,
что
жизнь-bandida
теряется
Não
tem
muito
pra
onde
correr
Не
есть
много,
куда
бежать
No
fim
do
percurso
não
quero
discurso
В
конце
пути
я
не
хочу
речи
A
gente
só
pensa
em
sobreviver
Человек
думает
только
выжить
A
cada
munição
em
nossa
direção
Каждый
боеприпасы
в
нашу
сторону
Homens
que
matam
com
vidas
que
vão
Мужчины,
которые
убивают
жизнь,
которые
будут
Livre
do
livro
que
deixa
fixado
Бесплатно
книги,
листья,
установленный
Política
séria
é
campo
minado
Серьезные
политики,
- это
минное
поле
Tem
muito
mandado,
tome
cuidado
Имеет
очень
ордера,
будьте
осторожны
Quem
deixa
sua
marca
também
tá
marcado
Тех,
кто
оставляет
след
также
тут
отмеченные
Hey,
ho,
soy
da
paz
Эй,
хо,
сои
мира
Sei
que
sou
capaz
Я
знаю,
что
я
в
состоянии
Pegaram
satanás
Взяли
сатана
Pra
tentar
ser
sagaz
Ты
стараться
быть
очень
хитрый
Uma
mão
te
dando,
outra
tirando
Рука,
тебя
дает,
другой
вынимая
E
sua
mente
querendo
mais
И
ваш
разум,
желая
больше
Sua
mente
querendo
mais
Его
ум,
желая
больше
Um
momento
de
prazer
pode
criar
vários
anos
de
sofrimento
Время
удовольствие
можно
создать
несколько
лет
страданий
Um
momento
de
prazer
pode
criar
vários
anos
de
sofrimento
Время
удовольствие
можно
создать
несколько
лет
страданий
Um
momento
de
prazer
pode
criar
vários
anos
de
sofrimento
Время
удовольствие
можно
создать
несколько
лет
страданий
Um
momento
de
prazer
pode
criar
vários
anos
de
sofrimento
Время
удовольствие
можно
создать
несколько
лет
страданий
Um
momento
de
prazer
pode
criar
vários
anos
de
sofrimento
Время
удовольствие
можно
создать
несколько
лет
страданий
Um
momento
de
prazer
pode
criar
vários
anos
de
sofrimento
Время
удовольствие
можно
создать
несколько
лет
страданий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mv Bill
Attention! Feel free to leave feedback.