Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liga
o
microfone
pra
mim
Schalt
das
Mikrofon
für
mich
ein
Tô
na
pista
a
muito
tempo
Ich
bin
schon
lange
auf
der
Piste
Caminhando
contra
o
vento
Gehe
gegen
den
Wind
Voando
baixo
dá
pra
ver
Im
Tiefflug
kann
man
sehen
O
quanto
ainda
tem
de
luta
pra
vencer
Wie
viel
Kampf
noch
zu
gewinnen
ist
Então
simbora
Also
los
geht's
Que
eu
sei
que
tem
uma
parte
que
não
colabora
Denn
ich
weiß,
es
gibt
einen
Teil,
der
nicht
mitmacht
Continua
dando
like
na
besta
que
faz
o
strike
Gibt
weiter
Likes
dem
Idioten,
der
den
Strike
macht
Derruba
nossos
pino
e
o
baba
ovo
continua
lá
Wirft
unsere
Kegel
um
und
der
Schleimer
bleibt
da
Permanece
lá,
ai
fode
a
bike
Bleibt
da,
ach,
das
versaut
alles
O
chão
tá
sujo
e
eu
tô
vendo
eles
passando
um
pano
Der
Boden
ist
schmutzig
und
ich
sehe,
wie
sie
drüberwischen
Falácia
na
ausência,
na
frente
não
chama
de
mano
Geschwätz
in
Abwesenheit,
von
Angesicht
zu
Angesicht
nennen
sie
dich
nicht
Bruder
Sem
engano,
nego
sul-
americano
Kein
Irrtum,
Alter,
Südamerikaner
Observando
o
salvador
da
pátria
entrando
pelo
cano
Beobachte
den
Retter
des
Vaterlandes,
wie
er
den
Bach
runtergeht
Gente
que
não
vale
nada,
mas
pensa
que
pode
tudo
Leute,
die
nichts
wert
sind,
aber
denken,
sie
könnten
alles
Covardemente
vão
fazendo
a
igreja
de
escudo
Feige
benutzen
sie
die
Kirche
als
Schild
Investimento
em
burrice,
canalhice
Investition
in
Dummheit,
Schurkerei
NWA
disse...
NWA
sagte...
Fuck
police!
Fuck
police!
Atabaques
anunciam
Atabaques
verkünden
Vozes
pretas
denunciam
Schwarze
Stimmen
klagen
an
A
mediocridade
de
autoridades
Die
Mittelmäßigkeit
der
Autoritäten
Que
sentem
o
gosto
podre
da
propina
e
se
viciam
Die
den
faulen
Geschmack
der
Bestechung
schmecken
und
süchtig
werden
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
Levei
500
anos
pra
entender
esse
país
Ich
habe
500
Jahre
gebraucht,
um
dieses
Land
zu
verstehen
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
Eu,
eu
avisei
que
a
guerra
era
inevitável
Ich,
ich
habe
gewarnt,
dass
der
Krieg
unvermeidlich
war
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
A
luta
é
racial,
a
luta
é
social
Der
Kampf
ist
rassistisch,
der
Kampf
ist
sozial
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
Pra
quem
tá
na
condição
desfavorável
Für
diejenigen,
die
in
einer
benachteiligten
Lage
sind
Deixa
o
microfone
ligado
Lass
das
Mikrofon
an
Correria
firme
pelo
lado
certo
é
legado
Stetiger
Einsatz
für
die
richtige
Seite
ist
ein
Vermächtnis
Tô
acostumado
a
lidar
com
mal-educado
Ich
bin
es
gewohnt,
mit
Ungebildeten
umzugehen
Que
odeia
preto,
pobre,
favelado,
tá
mandado
Die
Schwarze,
Arme,
Favela-Bewohner
hassen,
das
ist
befohlen
Respeita,
mas
se
preferir
peita
Respektiere,
aber
wenn
du
es
vorziehst,
stell
dich
dagegen
Eles
fazem
rituais
enquanto
a
gente
faz
a
seita
Sie
machen
Rituale,
während
wir
die
Sekte
bilden
Quero
o
gueto
unido
Ich
will
das
Ghetto
vereint
Munido
de
conhecimento,
apavoramento
Gerüstet
mit
Wissen,
Einschüchterung
Quando
um
de
nós
é
dono
do
estabelecimento
Wenn
einer
von
uns
der
Besitzer
des
Ladens
ist
Tamo
correndo
pois
o
tempo
não
espera
Wir
rennen,
denn
die
Zeit
wartet
nicht
Vrummm
vrummm
Vrummm
vrummm
Na
pista
a
gente
acelera
Auf
der
Strecke
beschleunigen
wir
Cada
passo
dado
incomoda
mais
nosso
plano
de
paz
Jeder
gemachte
Schritt
stört
unseren
Friedensplan
mehr
Caminho
sem
volta,
tambores
trazem
nova
era
Ein
Weg
ohne
Wiederkehr,
Trommeln
bringen
eine
neue
Ära
Vários
que
dormiam
acordaram,
isso
é
fato!
Viele,
die
schliefen,
sind
aufgewacht,
das
ist
eine
Tatsache!
Ser
humano
não
branco
é
violento,
isso
é
boato!
Nicht-weiße
Menschen
sind
gewalttätig,
das
ist
ein
Gerücht!
Família
tradição
que
faz
o
bem?
(hum!)
Traditionsfamilie,
die
Gutes
tut?
(hm!)
Demonstra
respeito
por
ninguém
(ok!)
Zeigt
Respekt
vor
niemandem
(okay!)
Mas
saiba
que
tamo
nos
articulando
Aber
wisse,
dass
wir
uns
organisieren
Preparando
posição
de
ataque
Bereiten
eine
Angriffsposition
vor
Ele
duvidou,
o
bonde
formou
Er
zweifelte,
die
Gruppe
formierte
sich
Quem
nos
preparou
foi
o
atabaque
Wer
uns
vorbereitet
hat,
war
der
Atabaque
Pode
até
chorar,
se
rasgar,
não
dá
pra
evitar
Kannst
weinen,
dich
zerreißen,
es
ist
nicht
zu
vermeiden
Filhos
da
ralé
em
posição
de
destaque
Kinder
des
Pöbels
in
herausragender
Position
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
Levei
500
anos
pra
entender
esse
país
Ich
habe
500
Jahre
gebraucht,
um
dieses
Land
zu
verstehen
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
Eu,
eu
avisei
que
a
guerra
era
inevitável
Ich,
ich
habe
gewarnt,
dass
der
Krieg
unvermeidlich
war
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
A
luta
é
racial,
a
luta
é
social
Der
Kampf
ist
rassistisch,
der
Kampf
ist
sozial
Veja,
veja
que
ironia,
que
contradição
Sieh,
sieh,
welch
Ironie,
welch
Widerspruch
Pra
quem
tá
na
condição
desfavorável...
Für
diejenigen,
die
in
einer
benachteiligten
Lage
sind...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Caique, Mv Bill
Attention! Feel free to leave feedback.