Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Esquecer das Favelas
Ohne die Favelas zu vergessen
MV
TÁ
NO
AR
PRA
LEMBRAR,
PRA
FALAR,
FALEI
MV
IST
AUF
SENDUNG,
UM
ZU
ERINNERN,
ZU
SPRECHEN,
ICH
HAB'S
GESAGT
C.D.D.
em
outro
rap,
eu
já
citei
C.D.D.
in
einem
anderen
Rap,
habe
ich
schon
erwähnt
Não
esqueci
do
iriri,
Rato
Molhado
Ich
habe
Iriri
nicht
vergessen,
Rato
Molhado
Vigario
Geral
eu
já
mandei
fechado
Vigario
Geral,
da
hab
ich
schon
klar
Stellung
bezogen
Mineira,
Pedreira,
Chapéu
Mangueira
Mineira,
Pedreira,
Chapéu
Mangueira
Rocinha
tem
um
baile
que
invade
a
segunda
feira
Rocinha
hat
'ne
Party,
die
bis
in
den
Montag
reicht
Urubu,
Prazeres,
Cruzada
Urubu,
Prazeres,
Cruzada
Tem
polícia
na
rua,
tem
coroa
assustada
Polizei
auf
der
Straße,
alte
Damen
erschrocken
Lugar
que
o
bicho
pega
VIla
Ort,
wo
es
abgeht:
Vila
Rio
das
Pedras,
moradia
precária
Rio
das
Pedras,
prekäre
Wohnverhältnisse
Vila
Vintem,
Padre
Miguel,
Vila
Vintem,
Padre
Miguel,
Chácara
do
Céu
Chácara
do
Céu
Portão
Vermelho,
Tatui,
Borel
Portão
Vermelho,
Tatui,
Borel
Estadão,
Chumbada,
Estadão,
Chumbada,
Chacrinha,
Lixão
Chacrinha,
Lixão
Casa
Branca,
Gogó
da
Ema,
Cesarão
Casa
Branca,
Gogó
da
Ema,
Cesarão
Favela
da
Maré,
Favela
da
Maré,
Formiga,
Nova
Holanda
Formiga,
Nova
Holanda
Lugar
que
bicho
pega,
o
gatilho
que
manda
Ort,
wo
es
abgeht,
wo
der
Abzug
regiert
Boa
Vista,
Favela
do
Pira,
Querozene
Boa
Vista,
Favela
do
Pira,
Querozene
Pra
ser
inimigo,
basta
ser
PM
Um
Feind
zu
sein,
reicht
es,
PM
zu
sein
Parque
União,
Andaraí,
Batô
Muche,
Turano
Parque
União,
Andaraí,
Batô
Muche,
Turano
Alô
Cerrinha,
humildemente
eu
tô
chegando
Hallo
Cerrinha,
ganz
bescheiden
komme
ich
an
Acarí,
Para
Pedro,
Favela
de
Manguinho
Acarí,
Para
Pedro,
Favela
de
Manguinho
Se
quiser
chegar,
chega
no
sapatinho
Wenn
du
kommen
willst,
komm
auf
leisen
Sohlen
Santa
Marta,
Fubá,
Cajueiro,
São
José
Santa
Marta,
Fubá,
Cajueiro,
São
José
Sem
parar
de
lutar,
sem
perder
a
fé
Ohne
aufzuhören
zu
kämpfen,
ohne
den
Glauben
zu
verlieren
Morro
do
Macaco,
Morro
do
Amor
Morro
do
Macaco,
Morro
do
Amor
A
maioria
é
careca
e
tem
a
minha
cor
Die
meisten
sind
kahlköpfig
und
haben
meine
Hautfarbe
Pavão
Pavãozinho,
todo
meu
respeito
Pavão
Pavãozinho,
all
mein
Respekt
Valorizo
minha
raiz
que
trago
no
peito
Ich
schätze
meine
Wurzeln,
die
ich
in
der
Brust
trage
A
lei
da
favela
é
a
lei
do
cão
Das
Gesetz
der
Favela
ist
das
Gesetz
des
Hundes
Se
liga
na
fita
bando
pra
não
cair
em
contradição
Pass
auf,
Mann,
um
nicht
in
Widersprüche
zu
geraten
A
lei
da
favela
é
a
lei
do
cão
Das
Gesetz
der
Favela
ist
das
Gesetz
des
Hundes
Sangue
bom,
ladrão
não
da
dois
papos
igual
de
vacilão
Echter
Kerl,
Mann,
redet
keinen
Stuss
wie
ein
Versager
Complexo
do
Alemão
e
Jorge
Turco
Complexo
do
Alemão
und
Jorge
Turco
Quem
vacila
na
favela
tem
o
tempo
muito
curto
Wer
in
der
Favela
versagt,
dessen
Zeit
ist
sehr
kurz
Encontro,
Salgueiro,
Vidigal,
Barro
Preto
Encontro,
Salgueiro,
Vidigal,
Barro
Preto
Morro
Azul,
Morro
Agudo
e
Ouro
Negro
Morro
Azul,
Morro
Agudo
und
Ouro
Negro
Vilar
Carioca,
Muquiço,
Jacarezinho
Vilar
Carioca,
Muquiço,
Jacarezinho
Juramento,
Boogui
Ugui,
Tijolinho
Juramento,
Boogie
Oogie,
Tijolinho
No
sapatinho,
Barão
e
Vila
Sapê
Auf
leisen
Sohlen,
Barão
und
Vila
Sapê
Barreira
do
Vasco,
Morro
do
Pinto,
Dendê
Barreira
do
Vasco,
Morro
do
Pinto,
Dendê
Providência,
Vila
Cruzeiro,
Chapadão
Providência,
Vila
Cruzeiro,
Chapadão
Mangueira,
Antares,
Vila
do
João
Mangueira,
Antares,
Vila
do
João
Cidade
Alta,
Curicica,
Playboy,
Camorim
Cidade
Alta,
Curicica,
Playboy,
Camorim
Eu
tô
na
Favela
e
a
favela
tá
em
mim
Ich
bin
in
der
Favela
und
die
Favela
ist
in
mir
Morro
da
Palmeira,
Castelar,
Zé
Moreno
Morro
da
Palmeira,
Castelar,
Zé
Moreno
Se
enfraquecer,
pra
você
vai
ficar
pequeno
Wenn
du
schwächelst,
wird
es
eng
für
dich
Vila
Rosali,
Fumacê,
Flamenguinho
Vila
Rosali,
Fumacê,
Flamenguinho
Cacuia,
Cavalão,
Chatuba,
Amarelinho
Cacuia,
Cavalão,
Chatuba,
Amarelinho
Fazenda
Botafogo,
Cocotá,
Arará
Fazenda
Botafogo,
Cocotá,
Arará
Muro
Vermelho,
Vila
Nova,
Gambá
Muro
Vermelho,
Vila
Nova,
Gambá
Favela,
pobreza
fazendo
dinheiro
Favela,
Armut,
die
Geld
macht
Fogueteiro,
Oteiro,
Vila
Cruzeiro,
Rio
de
Janeiro
Fogueteiro,
Oteiro,
Vila
Cruzeiro,
Rio
de
Janeiro
Ratolândia,
Adeus,
Carrapato
Ratolândia,
Adeus,
Carrapato
Um
abraço
pro
Adão
sangue
bom
do
morro
do
Galo
Ein
Gruß
an
Adão,
guter
Junge
vom
Morro
do
Galo
Morro
do
Pinto,
Penhão,
Valão
Morro
do
Pinto,
Penhão,
Valão
Serra
Cará,
Gogo
de
São
João
Serra
Cará,
Gogo
de
São
João
Roupa
Suja,
Cardin,
Gardênia
Azul
Roupa
Suja,
Cardin,
Gardênia
Azul
Favela,
Lugar
que
meu
povo
se
instalou
Favela,
Ort,
wo
mein
Volk
sich
niederließ
Favela,
a
única
coisa
que
sobrou
Favela,
das
Einzige,
was
übrig
blieb
Caixa
D¹agua,
Ucrânia,
Favela
da
Galinha
Caixa
D¹agua,
Ucrânia,
Favela
da
Galinha
Embariê,
Pereirão,
Cachoeirinha
Embariê,
Pereirão,
Cachoeirinha
Muita
criança,
na
escola
uma
esperança
Viele
Kinder,
in
der
Schule
eine
Hoffnung
Parada
de
Lucas,
Vila
Aliança
Parada
de
Lucas,
Vila
Aliança
Grota,
Coroa,
Favela
do
Aço
Grota,
Coroa,
Favela
do
Aço
Jardim
Metropole,
Parque
Araruama
Jardim
Metropole,
Parque
Araruama
Aqui
não
tem
Payboy,
aqui
não
tem
bacana
Hier
gibt's
keine
Playboys,
hier
gibt's
keine
Bonzen
Barbante,
Pombal,
Dique,
Barreira
Barbante,
Pombal,
Dique,
Barreira
Complexo
da
Penha,
Rodo,
Cruz
Vermelha
Complexo
da
Penha,
Rodo,
Cruz
Vermelha
O
Lixo
é
luxo
é
mole
de
ver
Der
Müll
ist
Luxus,
leicht
zu
sehen
Parque
Bom
Menino,
Batam,
Pedra
do
B
Parque
Bom
Menino,
Batam,
Pedra
do
B
Morro
da
Fé,
Baixa
do
Sapateiro
Morro
da
Fé,
Baixa
do
Sapateiro
Esse
é
o
outro
lado
do
Rio
de
Janeiro
Das
ist
die
andere
Seite
von
Rio
de
Janeiro
São
Geraldo,
Rolas,
Vila
Ideal
São
Geraldo,
Rolas,
Vila
Ideal
Quem
deixa
falha
tem
um
triste
final
Wer
einen
Fehler
macht,
nimmt
ein
trauriges
Ende
Curral
das
Éguas,
Kenedy,
Vargem
Pequena
Curral
das
Éguas,
Kenedy,
Vargem
Pequena
Toda
comunidade
sempre
tem
problema
Jede
Gemeinschaft
hat
immer
Probleme
C.D.D.
minha
área
está
no
meu
coreção
C.D.D.,
meine
Gegend,
ist
in
meinem
Herzen
Da
zona
sul
à
baixada
de
negão
pra
negão
Von
der
Südzone
bis
zur
Baixada,
von
Negão
zu
Negão
Desculpe
se
sua
favela,
não
citei
Entschuldigt,
wenn
ich
eure
Favela
nicht
genannt
habe
Estará
presente
no
próximo
rap,
que
eu
sei
Sie
wird
im
nächsten
Rap
dabei
sein,
das
weiß
ich
Orando
pelo
os
seus
e
pelo
os
meus
Betend
für
die
Euren
und
für
die
Meinen
A
todas
as
favelas,
fé
em
Deus.
An
alle
Favelas,
Glaube
an
Gott.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.