Lyrics and translation MV Bill - Sem Esquecer das Favelas
Sem Esquecer das Favelas
Не забывая о фавелах
MV
TÁ
NO
AR
PRA
LEMBRAR,
PRA
FALAR,
FALEI
MV
В
ЭФИРЕ,
ЧТОБЫ
НАПОМНИТЬ,
ЧТОБЫ
СКАЗАТЬ,
Я
СКАЗАЛ
C.D.D.
em
outro
rap,
eu
já
citei
C.D.D.
в
другом
рэпе,
я
уже
упоминал
Não
esqueci
do
iriri,
Rato
Molhado
Не
забыл
про
Ирири,
Рато
Мольядо
Vigario
Geral
eu
já
mandei
fechado
Вигарио
Жерал
я
уже
упомянул
Mineira,
Pedreira,
Chapéu
Mangueira
Минейра,
Педрейра,
Шапеу
Мангейра
Rocinha
tem
um
baile
que
invade
a
segunda
feira
В
Росинье
есть
вечеринка,
которая
длится
до
вторника
Urubu,
Prazeres,
Cruzada
Урубу,
Празерес,
Крузада
Tem
polícia
na
rua,
tem
coroa
assustada
На
улице
полиция,
напуганные
старушки
Lugar
que
o
bicho
pega
VIla
Место,
где
всё
сложно,
Вила
Rio
das
Pedras,
moradia
precária
Рио
дас
Педрас,
ветхое
жильё
Vila
Vintem,
Padre
Miguel,
Вила
Винтем,
Падре
Мигель,
Chácara
do
Céu
Шакара
ду
Сеу
Portão
Vermelho,
Tatui,
Borel
Портао
Вермелью,
Татуи,
Борел
Estadão,
Chumbada,
Эстадао,
Шумбада,
Chacrinha,
Lixão
Чакринья,
Лишао
Casa
Branca,
Gogó
da
Ema,
Cesarão
Каза
Бранка,
Гого
да
Эма,
Сезарао
Favela
da
Maré,
Фавела
да
Маре,
Formiga,
Nova
Holanda
Формига,
Нова
Оланда
Lugar
que
bicho
pega,
o
gatilho
que
manda
Место,
где
всё
сложно,
курок
решает
Boa
Vista,
Favela
do
Pira,
Querozene
Боа
Виста,
Фавела
ду
Пира,
Керозене
Pra
ser
inimigo,
basta
ser
PM
Чтобы
стать
врагом,
достаточно
быть
полицейским
Parque
União,
Andaraí,
Batô
Muche,
Turano
Парке
Униао,
Андараи,
Бато
Муше,
Турано
Alô
Cerrinha,
humildemente
eu
tô
chegando
Привет,
Серринья,
я
скромно
появляюсь
Acarí,
Para
Pedro,
Favela
de
Manguinho
Акари,
Пара
Педро,
Фавела
де
Мангиньо
Se
quiser
chegar,
chega
no
sapatinho
Если
хочешь
попасть,
приходи
тихо
Santa
Marta,
Fubá,
Cajueiro,
São
José
Санта
Марта,
Фуба,
Кажуэйро,
Сан-Жозе
Sem
parar
de
lutar,
sem
perder
a
fé
Не
прекращая
бороться,
не
теряя
веры
Morro
do
Macaco,
Morro
do
Amor
Морро
ду
Макако,
Морро
ду
Амор
A
maioria
é
careca
e
tem
a
minha
cor
Большинство
лысые
и
моего
цвета
кожи
Pavão
Pavãozinho,
todo
meu
respeito
Павао
Паваозиньо,
всё
моё
уважение
Valorizo
minha
raiz
que
trago
no
peito
Ценю
свои
корни,
которые
ношу
в
груди
A
lei
da
favela
é
a
lei
do
cão
Закон
фавел
- закон
пса
Se
liga
na
fita
bando
pra
não
cair
em
contradição
Внимательнее,
ребята,
чтобы
не
попасть
впросак
A
lei
da
favela
é
a
lei
do
cão
Закон
фавел
- закон
пса
Sangue
bom,
ladrão
não
da
dois
papos
igual
de
vacilão
Хорошие
парни,
вор
не
церемонится
с
лохами
Complexo
do
Alemão
e
Jorge
Turco
Комплекс
ду
Алемао
и
Жорже
Турко
Quem
vacila
na
favela
tem
o
tempo
muito
curto
Кто
ошибается
в
фавеле,
живёт
недолго
Encontro,
Salgueiro,
Vidigal,
Barro
Preto
Энконтро,
Салгейро,
Видигал,
Барро
Прето
Morro
Azul,
Morro
Agudo
e
Ouro
Negro
Морро
Азул,
Морро
Агудо
и
Оуро
Негро
Vilar
Carioca,
Muquiço,
Jacarezinho
Вилар
Кариока,
Мукисо,
Жакарезиньо
Juramento,
Boogui
Ugui,
Tijolinho
Жураменто,
Богуи
Угуи,
Тижолиньо
No
sapatinho,
Barão
e
Vila
Sapê
Тихо,
Барао
и
Вила
Сапе
Barreira
do
Vasco,
Morro
do
Pinto,
Dendê
Баррейра
ду
Васко,
Морро
ду
Пинто,
Денде
Providência,
Vila
Cruzeiro,
Chapadão
Провиденсия,
Вила
Крузейро,
Шападао
Mangueira,
Antares,
Vila
do
João
Мангейра,
Антарес,
Вила
ду
Жоао
Cidade
Alta,
Curicica,
Playboy,
Camorim
Сидаде
Альта,
Курисика,
Плейбой,
Каморим
Eu
tô
na
Favela
e
a
favela
tá
em
mim
Я
в
фавеле,
и
фавела
во
мне
Morro
da
Palmeira,
Castelar,
Zé
Moreno
Морро
да
Палмейра,
Кастелар,
Зе
Морено
Se
enfraquecer,
pra
você
vai
ficar
pequeno
Если
ослабнешь,
для
тебя
всё
станет
маленьким
Vila
Rosali,
Fumacê,
Flamenguinho
Вила
Розали,
Фумасе,
Фламенгиньо
Cacuia,
Cavalão,
Chatuba,
Amarelinho
Какуя,
Кавалао,
Шатуба,
Амарелиньо
Fazenda
Botafogo,
Cocotá,
Arará
Фазенда
Ботафого,
Кокота,
Арара
Muro
Vermelho,
Vila
Nova,
Gambá
Муро
Вермелью,
Вила
Нова,
Гамба
Favela,
pobreza
fazendo
dinheiro
Фавела,
бедность,
делающая
деньги
Fogueteiro,
Oteiro,
Vila
Cruzeiro,
Rio
de
Janeiro
Фогейтейро,
Отейро,
Вила
Крузейро,
Рио-де-Жанейро
Ratolândia,
Adeus,
Carrapato
Ратоландия,
Адеус,
Каррапато
Um
abraço
pro
Adão
sangue
bom
do
morro
do
Galo
Привет
Адао,
хорошему
парню
с
Морро
ду
Гало
Morro
do
Pinto,
Penhão,
Valão
Морро
ду
Пинто,
Пеньяо,
Валао
Serra
Cará,
Gogo
de
São
João
Серра
Кара,
Гого
де
Сан-Жоао
Roupa
Suja,
Cardin,
Gardênia
Azul
Роупа
Сужа,
Кардин,
Гардения
Азул
Favela,
Lugar
que
meu
povo
se
instalou
Фавела,
место,
где
поселился
мой
народ
Favela,
a
única
coisa
que
sobrou
Фавела,
единственное,
что
осталось
Caixa
D¹agua,
Ucrânia,
Favela
da
Galinha
Кайша
д'Агуа,
Украина,
Фавела
да
Галинья
Embariê,
Pereirão,
Cachoeirinha
Эмбарие,
Перейрао,
Кашуэйринья
Muita
criança,
na
escola
uma
esperança
Много
детей,
в
школе
- надежда
Parada
de
Lucas,
Vila
Aliança
Парада
де
Лукас,
Вила
Альянса
Grota,
Coroa,
Favela
do
Aço
Грота,
Корова,
Фавела
ду
Асо
Jardim
Metropole,
Parque
Araruama
Жардим
Метрополе,
Парке
Араруама
Aqui
não
tem
Payboy,
aqui
não
tem
bacana
Здесь
нет
мажоров,
здесь
нет
богачей
Barbante,
Pombal,
Dique,
Barreira
Барбанте,
Понбал,
Дике,
Баррейра
Complexo
da
Penha,
Rodo,
Cruz
Vermelha
Комплекс
да
Пенья,
Родо,
Крус
Вермелья
O
Lixo
é
luxo
é
mole
de
ver
Мусор
- это
роскошь,
легко
увидеть
Parque
Bom
Menino,
Batam,
Pedra
do
B
Парке
Бом
Менино,
Батам,
Педра
ду
Б
Morro
da
Fé,
Baixa
do
Sapateiro
Морро
да
Фе,
Байша
ду
Сапатейро
Esse
é
o
outro
lado
do
Rio
de
Janeiro
Это
другая
сторона
Рио-де-Жанейро
São
Geraldo,
Rolas,
Vila
Ideal
Сан-Жералдо,
Ролас,
Вила
Идеал
Quem
deixa
falha
tem
um
triste
final
Кто
допускает
ошибки,
имеет
печальный
конец
Curral
das
Éguas,
Kenedy,
Vargem
Pequena
Куррал
дас
Эгуас,
Кеннеди,
Варжен
Пеквена
Toda
comunidade
sempre
tem
problema
У
каждого
сообщества
всегда
есть
проблемы
C.D.D.
minha
área
está
no
meu
coreção
C.D.D.
мой
район
в
моём
сердце
Da
zona
sul
à
baixada
de
negão
pra
negão
От
южной
зоны
до
низменности,
от
чёрного
к
чёрному
Desculpe
se
sua
favela,
não
citei
Извини,
если
твою
фавелу
я
не
назвал
Estará
presente
no
próximo
rap,
que
eu
sei
Она
будет
присутствовать
в
следующем
рэпе,
я
знаю
Orando
pelo
os
seus
e
pelo
os
meus
Молюсь
за
своих
и
за
твоих
A
todas
as
favelas,
fé
em
Deus.
Всем
фавелам,
веры
в
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.